Лав, Нэнси Харкнесс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нэнси Харкнесс Лав»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Имя при рождении:</th><td class="nickname" style=""> англ. Hannah Lincoln Harkness </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Род деятельности:</th><td class="note" style=""> Пилот, лётчик-испытатель, офицер Военно-воздушных сил США (звание подполковник) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Дата рождения:</th><td class="" style=""> 14 февраля 1914(1914-02-14) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Место рождения:</th><td class="" style=""> Мичиган </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Гражданство:</th><td class="adr" style=""> </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Дата смерти:</th><td class="" style=""> 22 октября 1976(1976-10-22)(62 года) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Место смерти:</th><td class="" style=""> Мартас-Винъярд </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Отец:</th><td class="" style=""> Роберт Брюс Харкнесс (англ. Robert Bruce Harkness) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Мать:</th><td class="" style=""> Элис Грэхам Харкнесс (англ. Alice Graham Harkness) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Супруг:</th><td class="" style=""> Роберт М. Лав (англ. Robert M. Love) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Награды и премии:</th><td class="" style="">

</td></tr> </table>

Нэ́нси Ха́ркнесс Лав (англ. Nancy Harkness Love; урождённая Анна Линкольн Харкнесс (англ. Hannah Lincoln Harkness); 14 февраля 1914, Хотон</span>ruen, Мичиган — 22 октября 1976, Мартас-Винъярд, Массачусетс) — американская лётчица, военный пилот Второй мировой войны.





Биография

Ранние годы

Родилась 14 февраля 1914 года в городе Хотоне</span>ruen штата Мичиган, в семье врача Роберта Брюса (англ. Robert Bruce Harkness) и Элис Грэхам Харкнесс (англ. Alice Graham Harkness). С детства интересовалась авиацией. В 1927 году подростком провела год в Европе, была свидетелем приземления в Ле-Бурже Чарльза Линдберга после трансатлантического перелёта. В 16 лет совершила свой первый полёт, вскоре получила лицензию пилота[1][2][3][4].

Окончила Мильтонскую академию</span>ruen в Массачусетсе. В 1931 году поступила в Колледж Вассaр</span>ruen в штате Нью-Йорк. В 1932 году, после окончания первого курса колледжа, получила ограниченную коммерческую лицензию на полёты, дававшую возможность подрабатывать перевозками пассажиров на арендованном самолёте. Получила прозвище «Новичок в небе» (англ. The Flying Freshman)[1][2][5][6].

В годы Великой депрессии пришлось оставить учёбу. В 1934 году Харкнесс переехала в Бостон, работала в авиационной кампании Inter-City Air Service, занимавшейся аэрофотосъёмками, полётными инструктажами, продажей самолётов[1][2].

Предвоенные годы

В 1936 году вышла замуж за авиапилота, майора в запасе Роберта М. Лава (англ. Robert M. Love), и вместе с мужем основала в Бостоне собственную авиационную компанию Inter City Aviation. Одновременно работала в Бюро воздушной коммерции</span>ruen[1][2][4][3].

В 1936—1937 годах принимала участие в национальных соревнованиях по воздушным гонкам в Лос-Анджелесе и Детройте (второе место). После этого Нэнси перестала принимать участие в гоночных соревнованиях, стала вести лётные дневники — её интересовали методическая сторона полёта и детали, а не суета гонок[2].

В 1937—1938 годах работала лётчиком-испытателем в Gwinn Aircar Company в Буффало. Вместе с пилотом Фрэнком Хоуком</span>ruen испытывала различные модификации новых самолётов. Среди инноваций были самолёты с трёхколесным шасси, впоследствии ставшие основным стандартом для большинства воздушных судов[1][3][5].

Вторая мировая война

В мае 1940 года, после начала Второй мировой войны, Нэнси Харкнесс Лав отобрала 49 лётчиц, имевших не менее 1000 лётных часов, и обратилась к возглавлявшему военно-воздушное командование США Роберту Олдсу</span>ruen с предложением создать специальный авиационный корпус из опытных пилотов-участников довоенных соревнований. По замыслу Лав, лётчицы могли заниматься перегонкой самолетов с заводов на военные базы, с тем, чтобы разгрузить мужчин для военных действий. План не осуществился из-за существовавшего запрета на работу женщин в подразделениях с женским командованием[1][2][3].

В начале 1942 года Роберт Лав был призван в армию. 11 марта Нэнси переехала к месту службы мужа, в Вашингтон, где была принята на работу в качестве гражданской служащей в Управление воздушных операций</span>ruen (англ. Air Transport Command, ATC). Она убедила полковника Вильяма Таннера</span>ruen в целесообразности своей идеи использования женщин-лётчиц в воздушных войсках для перегона транспортных самолётов. За несколько месяцев она набрала команду из 29 лётчиц и возглавила новообразовавшуюся Женскую вспомогательную эскадрилью (англ. Women’s Auxiliary Ferry Squadron, WAFS). 7 сентября 1942 года стала первой женщиной-пилотом, зачисленной в Армию Военно-воздушных сил США</span>ruen (AAF)[7]. В сентябре 1942 года первые пилоты-женщины начали перегонять самолёты из штата Делавэр[1][2][3][8].

С 1942 по июнь 1943 года Нэнси Харкнесс Лав командовала четырьмя эскадрильями: в Техасе, Делавэре, Мичигане и Калифорнии[3]. 5 августа 1943 года подразделения женщин-пилотов были объединены в Женскую службу пилотов Военно-воздушных сил США (англ. Women Airforce Service Pilots, WASP), под руководством Нэнси Харкнесс Лав. Лётчицы числились гражданскими служащими — проведение легализации разрешения на женскую военную службу через Конгресс требовало времени, а их участие в военных действиях было безотлагательно. Первых военных лётчиц называли «оригиналами»[1][3][7].

Лётчицы освоили большое количество моделей самолетов. Сама Лав имела лицензии на управление 19 типами военных воздушных судов, в том числе новейшими Douglas C-54 Skymaster, North American B-25 Mitchell, Boeing B-17 Flying Fortress, North American P-51 Mustang и др.[1][3][7]

К концу войны Нэнси Харкнесс Лав работала над совершенствованием управления военно-воздушными подразделениями[3].

Послевоенные годы

В 1948 году, после образования Военно-воздушных сил США Нэнси Харкнесс Лав было присвоено звание подполковника Резерва главного командования ВВС[3].

После войны в семье Нэнси и Роберта Лавов родилось трое дочерей, но Нэнси продолжала работать в авиационной промышленности, а также организациях, занимавшихся проблемами женщин-ветеранов войны[4][3][8].

Нэнси Харкнесс Лав умерла 22 октября 1976 года в возрасте 62 лет, за три года до того, как женщин начали принимать на действительную военную службу в Военно-воздушные силы США. Среди её вещей осталась коробка, хранившаяся в доме более 30 лет. В ней был рукописный список женщин-лётчиц, составлявшийся Нэнси с 1940 года, и фотографии всех женщин, погибших под её командованием[4][3].

Признание

В конце Второй мировой войны Нэнси Харкнесс Лав была награждена Воздушной медалью США «за оперативную подготовку более 300 женщин-пилотов новейших военных самолетов»[4][3][8].

В 1996 году Нэнси Харкнесс Лав посмертно зачислена в Airlift/Tanker Association, заслуги лётчицы отмечены также в Мичиганском зале славы женщин</span>ruen (1989) и Национальном авиационном зале славы</span>ruen в городе Дейтон, штат Огайо (2005)[7].

Памятник Нэнси Лав установлен в аэропорту</span>ruen округа Нью-Касл штата Делавэр[9].

Напишите отзыв о статье "Лав, Нэнси Харкнесс"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aldrich Captain Nancy. [20thcenturyaviationmagazine.com/o-capt-nancy-aldrich/5928-2/ Nancy Harkness Love] (англ.). 20th Century Aviation Magazine (September 2012). Проверено 26 марта 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Douglas Deborah G. [www.historynet.com/nancy-harkness-love-female-pilot-and-first-to-fly-for-the-us-military.htm Nancy Harkness Love: Female Pilot and First to Fly for the U.S. Military] (англ.) // Aviation History. — 1999. — Fasc. January.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [waspmuseum.org/nancy-love-biography/ Nancy Love Biography] (англ.). National WASP World War II Museum. Проверено 26 марта 2016.
  4. 1 2 3 4 5 [vcencyclopedia.vassar.edu/alumni/nancy-love.html Nancy Harkness Love] (англ.). Vassar Encyclopedia. Проверено 26 марта 2016.
  5. 1 2 [dmairfield.com/people/harkness_nl/index.html Nancy Harkness (Love)] (англ.). Davis-Monthan Airfield Register (2 December 2008). Проверено 28 марта 2016.
  6. Flying freshman: Vassar College girl wins pilot license (англ.) // Sunday Star. — Washington, DC, 1932. — Fasc. May 22.
  7. 1 2 3 4 [www.nationalaviation.org/love-nancy/ Nancy Harkness Love] (англ.). National Aviation Hall of Fame. Проверено 26 марта 2016.
  8. 1 2 3 Weatherford, 2009, p. 277.
  9. [americanprofile.com/articles/world-war-ii-veteran-nancy-harkness-love/ World War II Veteran Nancy Harkness Love] (англ.). American Profile (28 October 2001). Проверено 26 марта 2016.

Литература

  • Rickman S. B. [play.google.com/books/reader?id=pwc9PZUjR4IC&printsec=frontcover&output=reader&hl=ru&pg=GBS.PR4 Nancy Love and the WASP Ferry Pilots of World War II] / Sarah Byrn Rickman. — Denton, Texas: Univ. of North Texas Press, 2008. — 352 p. — (North Texas military biography and memoirs series; 4). — ISBN 978-1-57441-241-3.  (англ.)
  • D. Weatherford. [books.google.ru/books?id=uzmMAgAAQBAJ&pg=PA276&lpg=PA276&dq=нэнси+харкнесс+лав&source=bl&ots=NOAzLkFxeH&sig=8OMk4Vjwzn5ECQfgR_GfW0xGA5Q&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjSkZ3fhunLAhXF33IKHRI9CBQ4RhDoAQggMAE#v=onepage&q=нэнси%20харкнесс%20лав&f=false American Women During World War II: An Encyclopedia] / Doris Weatherford. — N. Y. ; L.: Routledge, 2009. — P. 276—277. — 552 p. — ISBN 0-203-87066-2.  (англ.)

Ссылки

  • [www.twu.edu/library/wasp/wasppdf/love.pdf Women Airforce Service Pilots: Nancy Harkness Love] (англ.). Texas Woman’s University. Проверено 26 марта 2016.
  • Cochrane D., Ramirez P. [airandspace.si.edu/explore-and-learn/topics/women-in-aviation/love.cfm Women in aviation and Space history: Nancy Love] (англ.). Smithsonian National Air and Space Museum. Проверено 26 марта 2016.
  • Gomez R. V. [www.anb.org/articles/06/06-00901.html Love, Nancy Harkness] (англ.). American National Biography Online (October 2014). Проверено 26 марта 2016.

Отрывок, характеризующий Лав, Нэнси Харкнесс

Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.


Навигация

Нэнси Харкнесс Лав
(англ. Nancy Harkness Love)

За штурвалом Fairchild PT-19ruen. 1942</span>