Нэш, Н. Ричард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Н. Ричард Нэш
N. Richard Nash
Имя при рождении:

Натан Ричард Насбаум

Место рождения:

Филадельфия

Место смерти:

Нью-Йорк

Гражданство:

США

Род деятельности:

драматург, сценарист, прозаик

Годы творчества:

1940—2000

Жанр:

рассказ, пьеса, мюзикл

Язык произведений:

английский

Дебют:

Parting at Imsdorf (1940)

Н. Ричард Нэш (англ. N. Richard Nash; настоящее имя Натан Ричард Насбаум, англ. Nathan Richard Nusbaum; 8 июня 1913, Филадельфия — 11 декабря 2000, Нью-Йорк) — американский драматург, сценарист и прозаик.





Биография

Рождение, ранние годы

Родился в Филадельфии, штат Пенсильвания, 8 июня 1913 года, в семье С. Л. Насбаума и Дженни Зингер Насбаум. В юности зарабатывал на жизнь, участвуя в боксерских поединках. Окончил школу в 1930 году, после чего поступил в Пенсильванский университет, где изучал английский язык и философию.

Творческий путь

После окончания университета Нэш опубликовал две успешные работы по философии «Афинский дух» (англ. The Athenian Spirit) и «Раны Спарты» (англ. The Wounds of Sparta). В 1946 году Н. Ричард Нэш написал комедию по мотивам Шекспира «Вторая по качеству кровать» (англ. The Second Best Bed), поставленную на Бродвее в 1946 году. Успех пьесы сподвиг его на написание ещё нескольких пьес. В начале 50-х годов он написал пьесу «Продавец дождя» (англ. «The Rainmaker»), премьера которой состоялась в 1954 году в Нью-Йорке. Произведение было переведено на 40 языков, по нему в 1956 был снят полнометражный фильм. Был поставлен Бродвейский мюзикл «110 в тени» (англ. «110 in the Shade»).

Нэш является автором сценариев к фильмам «Энн Шеридан» (1947), «Святые Сестры» (1948), «Дорогая жена» (1949), «Мара Мару» (1952), «Елена Троянская» (1956), «Порги и Бесс» (1959), и более поздних сценариев «Стрекоза» (1976, переиздана как "Любовь одного ") и «Между тьмой и рассветом» (1985). Также написал сценарии Бродвейских постановок «Знойные девчонки» (1956), «Пригорошня огня» (1958), «Дикая кошка» (1960, с Люсиль Болл в главной роли), «110 в тени» (1963; вновь поставлен в 2007), «Счастливое время»(1968, номинирован на премию «Тони» как лучший мюзикл), и «Сарава» (1979). Перу Ричарда Нэша принадлежат рассказы «Восточный ветер, дождь», «Сияние», «Последнее волшебство», и неопубликованный рассказ «Лесная чаща». Под псевдонимом Джон Рок он опубликовал пьесу «Огонь!» и рассказ «Зимняя кровь».

Личная жизнь

В 1935 году женился на Хелене Тэйлор, у них родился сын. В 1954 году развёлся. Затем в 1956 году женился на американской актрисе Дженис Рул (англ. Janice Rule) с которой вскоре развёлся и в том же году женился на Кэтрин Коупленд (Каплан), в браке с которой у него родились две дочери.

Конец жизни, смерть

Н. Ричард Нэш умер в Нью-Йорке в 2000 году, в возрасте 87 лет.

Премии и награды

Премия Гильдии сценаристов США

  • 1957 — номинация Лучшая американская драма («Продавец дождя»)
  • 1960 — номинация Лучший американский мюзикл («Порги и Бесс»)

Напишите отзыв о статье "Нэш, Н. Ричард"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Нэш, Н. Ричард

– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]