Нээль, Жан Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан Пьер Нээль
Jean Pierre Neel
Рождение

18 октября 1832(1832-10-18)

Смерть

18 февраля 1862(1862-02-18) (29 лет)

Почитается

Католическая церковь

Беатифицирован

1909 год

Канонизирован

2000 год

В лике

святой

День памяти

9 июля

Подвижничество

мученик

Жан Пьер Нээ́ль (фр.  Jean Pierre Neel, 18.10.1832 г., Франция — 18.02.1862 г., провинция Гуйчжоу, Китай) — святой Римско-Католической Церкви, священник, член миссионерской конгрегации «Парижское Общество Заграничных Миссий», мученик.





Биография

В 1858 году Жан Пьер Нээль, приняв рукоположение в священника, вступил в миссионерскую организацию «Парижское Общество Заграничных Миссий», которое занималось организацией миссионерской деятельности среди европейских католиков, желавших работать на католических миссиях на Дальнем Востоке.

В 1858 году Жан Пьер Нээль прибыл в католический приход, находившийся в китайской провинции Гуйчжоу, где в течение следующего года изучал китайский язык. В 1859 году Жан Пьер Нээль был назначен настоятелем двадцати небольших приходов, расположенных в окрестностях города Гуйян.

В 1861 году открыл новую миссию вместе с четырьмя помощниками Люцией И Чжэньмэй, Мартином У Сюэшэн, Иоанном Чжан Тяньчэнь и Иоанном Чэнь Сянхэн. Все они, кроме Люции И Чжэньмэй, были арестованы 16 февраля 1862 года во время гонений на христиан в Китае. Их жестоко пытали и требовали от них отказаться от христианства. Они были приговорены к казни без всякого формального суда. 18 февраля 1862 года, когда процессия осуждённых шла на казнь, по дороге они встретили Люцию И Чжэньмэй, которая также была схвачена стражниками и казнена на следующий день.

Прославление

Жан Пьер Нээль был беатифицирован 2 мая 1909 года Римским Папой Пием XI и канонизирован 1 октября 2000 года Римским Папой Иоанном Павлом II вместе с группой 120 китайских мучеников.

День памяти в Католической Церкви — 9 июля.

Источник

  • [www.scribd.com/doc/4214024/Martyrs-of-China-aAC201C-SS-Augustine-Zhao-Rong- George G. Christian OP, Augustine Zhao Rong and Companions, Martyrs of China, 2005, стр. 48]  (англ.)

Напишите отзыв о статье "Нээль, Жан Пьер"

Ссылки

  • [www.chinesemartyrs.ca/Saints/ViewSaints.aspx?id=43 Индекс святых]  (кит.) -  (англ.)
  • [www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_20001001_zhao-rong-compagni_en.html Китайские мученики]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Нээль, Жан Пьер

– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.