Нюльядровка
Нюльядровка | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
22 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Нюльядровка Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
608 км по правому берегу |
— Координаты |
60°22′27″ с. ш. 84°31′39″ в. д. / 60.374199° с. ш. 84.527362° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.374199&mlon=84.527362&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 60°22′27″ с. ш. 84°31′39″ в. д. / 60.374199° с. ш. 84.527362° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.374199&mlon=84.527362&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Тым → Обь → Карское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Нюльядровка — река в России, протекает в Томской области. Устье реки находится в 608 км по правому берегу реки Тым. Длина реки составляет 22 км.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Обь от впадения реки Васюган до впадения реки Вах, речной подбассейн реки — Васюган. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].
Напишите отзыв о статье "Нюльядровка"
Примечания
- ↑ [textual.ru/gvr/index.php?card=191824 Государственный водный реестр РФ: Нюльядровка]. [www.webcitation.org/69KV5vQp4 Архивировано из первоисточника 21 июля 2012].
Ссылки
- Лист карты P-45-XXXI,XXXII. Масштаб: 1 : 200 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
Это заготовка статьи по географии Томской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Нюльядровка
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]