Нюренберг
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
Нюренберг — еврейская фамилия.
- Нюренберг, Амшей Маркович (1887—1979) — советский художник и мемуарист, тесть писателя Ю. В. Трифонова.
- Нюренберг, Виктор (1930—2010) — люксембургский футболист.
- Нюренберг, Давид Маркович (1896—1964) — советский художник, известный также под псевдонимом Давид Девинов; брат А. М. Нюренберга
- Нюренберг, Елена Сергеевна (в первом браке Неёлова, во втором — Шиловская, в третьем — Булгакова; 1893—1970) — советский литератор, жена писателя М. А. Булгакова, дочь журналиста С. М. Нюренберга.
- Нелина, Нина Алексеевна (урожд. Нюренберг; 1923—1966) — советская оперная певица (колоратурное сопрано), солистка Большого театра,(1946—1957) жена писателя Ю. В. Трифонова, дочь художника А. М. Нюренберга .
- Нюренберг, Сергей Маркович (1864—1933) — российско-латвийский журналист и общественный деятель, отец Е. С. Булгаковой и тесть писателя М. А. Булгакова.
- Нюренберг, Фаина Ефимовна (в девичестве Липец; 1885—1938) — советский деятель юстиции, исполняющая обязанности прокурора РСФСР.
- Нюренберг, Шер Израилевич (1909—1984) — русский советский писатель-фантаст, известный под псевдонимом Александр Шаров.
Также
Нюрнберг — город в Германии.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%9D%D1%8E%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Нюренберг"
Отрывок, характеризующий Нюренберг
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.