Нярга (приток Ёлтыревой)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нярга (приток Елтырёвы)»)
Перейти к: навигация, поиск
Нярга
Характеристика
Длина

108 км

Бассейн

974 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Нярга+(приток+Ёлтыревой) Водоток]
Исток

 

— Координаты

59°13′22″ с. ш. 84°49′06″ в. д. / 59.22278° с. ш. 84.81833° в. д. / 59.22278; 84.81833 (Нярга (приток Ёлтыревой), исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.22278&mlon=84.81833&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Елтырёва

— Местоположение

156 км по левому берегу

— Координаты

58°59′53″ с. ш. 84°08′27″ в. д. / 58.99806° с. ш. 84.14083° в. д. / 58.99806; 84.14083 (Нярга (приток Ёлтыревой), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.99806&mlon=84.14083&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°59′53″ с. ш. 84°08′27″ в. д. / 58.99806° с. ш. 84.14083° в. д. / 58.99806; 84.14083 (Нярга (приток Ёлтыревой), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.99806&mlon=84.14083&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Елтырёва → Кеть → Обь → Карское море


Страна

Россия Россия

Регион

Томская область

Район

Верхнекетский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Нярга — река в России, протекает в Томской области. Устье реки находится в 156 км по левому берегу реки Елтырёва. Длина реки составляет 108 км, площадь водосборного бассейна 974 км².





Притоки

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Кеть, речной подбассейн реки — бассейн притоков (Верхней) Оби от Чулыма до Кети. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].

Напишите отзыв о статье "Нярга (приток Ёлтыревой)"

Примечания

  1. [textual.ru/gvr/index.php?card=191149 Государственный водный реестр РФ: Нярга]. [www.webcitation.org/69I8GRGnh Архивировано из первоисточника 20 июля 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Нярга (приток Ёлтыревой)

– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]