Няровой-Ходыта
Няровой-Ходыта | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
33 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Няровой-Ходыта Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
6 км по левому берегу |
— Координаты |
67°36′54″ с. ш. 67°05′24″ в. д. / 67.615° с. ш. 67.090° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.615&mlon=67.090&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 67°36′54″ с. ш. 67°05′24″ в. д. / 67.615° с. ш. 67.090° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.615&mlon=67.090&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Няровой-Ходыта (устар. Няровей-Ходата) — река в Приуральском районе Ямало-Ненецкого АО. Устье реки находится на 6-м км по левому берегу реки Большая Ходыта. Длина реки 33 км, значительный правый приток Пусъёркашор.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Нижнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Обь от города Салехард и до устья, речной подбассейн реки — бассейны притоков Оби ниже впадения Северной Сосьвы. Речной бассейн реки — (Нижняя) Обь от впадения Иртыша[1].
Напишите отзыв о статье "Няровой-Ходыта"
Примечания
- ↑ [textual.ru/gvr/index.php?card=200607 Государственный водный реестр РФ: Няровей-Ходата].
Это заготовка статьи по географии Ямало-Ненецкого автономного округа. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Няровой-Ходыта
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: