Нячанг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город провинциального подчинения
Нячанг
Thành phố Nha Trang
Страна
Вьетнам
Провинция
Кханьхоа
Координаты
Население
392 279 человек (2009)

Няча́нг (вьетн. Nha Trang) — столица провинции Кханьхоа в центральном Вьетнаме. Расположен на побережье Южно-Китайского моря, в 1280 км от Ханоя и в 439 км от Хошимина[1]. Один из самых популярных курортов Вьетнама.





История

По одной из версий название «Нячанг» — тямского происхождения (тямы (чамы) — одна из народностей Вьетнама). В прошлом Нячанг — обычная рыбацкая деревня на берегу моря, но со времён Французского Индокитая город стал развиваться как курорт, и сейчас он является одним из курортных центров страны.

Жители города заняты рыбной ловлей, рыбопереработкой и обслуживанием туристов. В Нячанге есть небольшой морской порт.

Климат

Среднегодовая температура 23—26 градусов по Цельсию. Минимальные температура воздуха зимой — до 10—13 градусов, но это бывает редко. Максимальные летом достигают 37 градусов. Обычно температуры и зимой и летом держатся в диапазоне 22-28 градусов.

Осадков выпадает меньше, чем в других районах страны, но иногда бывает достаточно душно из-за высокой влажности. Несмотря на то, что дожди редки (самые влажные месяцы ноябрь и декабрь), они бывают очень сильные. Обычно дождь собирается к вечеру и вечером или ночью идёт сильный ливень. Поскольку город защищён горами, вероятность ураганов и тайфунов здесь не так высока, как в соседних провинциях. Осенью 2010 года прошёл сильный тайфун, однако пострадавших не было.

Температура воды в море у Нячанга 26—29 градусов, однако, в январе-феврале она холоднее: не выше 24 °. Морская фауна разнообразна: креветки, кальмары, осьминоги, омары, многие виды рыб. Есть редкие медузы, способные вызвать быстропроходящие ожоги у человека (в августе-сентябре)

Песочный пляж города составляет примерно 7 километров. Песок мелкозернистый, преимущественно желтого цвета. Хотя цвет песка варьирует от достаточно-белого до жёлто-коричневого цвета. В некоторых местах прибрежная полоса представлена каменными глыбами (на окраинах города).

Аэропорт

Ближайший аэропорт — международный аэропорт Камрань (Cam Ranh International Airport) — находится в городе Камрань, что в 50 километрах от Нячанга. Аэропорт не следует путать с авиабазой Нячанг в центральном квартале города, где проходят подготовку лётчики Народной армии Вьетнама.

Туризм

Курортом Нячанг стал ещё во времена императоров и в то время, когда Вьетнам был французской колонией. Сейчас здесь наиболее частые гости: как жители Хошимина, так и туристы со всего мира.

Пляж города — муниципальный, и лишь небольшие участки побережья находятся в частной собственности. Есть также целебные источники и грязи: в городе работает грязелечебница.

Достопримечательность Нячанга и символ города — башни тямов Понагар, построенные в конце XIII века властителем Тямпы по имени Джая Симхавармана III.

Ещё одна достопримечательность Нячанга — Пагода Лонгшон. Позади пагоды на вершине холма расположена огромная каменная статуя Будды, сидящего на цветке лотоса.

Город находится в часе перелёта от Хошимина. В городе множество развлечений: ресторанов, баров, кафе, ночных клубов, дискотек, массажных салонов и салонов красоты. Очень широкий спектр отелей: от однозвёздочных до пятизвёздочных.

Работает несколько дайв-центров PADI, ориентированных на новичков. Основные места погружений находятся близ острова Хонмун. Из живности присутствуют мелкие рыбки, мурены, моллюски, медузы и панцирные, реже барракуды. Основной подводной достопримечательностью является наличие более чем четырехсот видов мягких и твёрдых кораллов, образующих целые сады.

Наиболее неблагоприятный сезон для отдыха в Нячанге с середины ноября до середины февраля (высока вероятность, что купанию будут мешать волны).

Над бухтой Нячанга от города к острову Хонче протянута самая длинная в мире морская канатная дорога. Кабины на 8 человек двигаются на высоте 50 м над морем. На острове расположен пятизвёздочный отель Vinpearl Resort & Spa и принадлежащим ему аквапарком, морским океанариумом и лунапарком. Остров является самым большим из всех островов в районе Нячанга.

Недвижимость

С 2013 года в Нячанге ведется активное строительство отелей и многоквартирных домов.

Напишите отзыв о статье "Нячанг"

Примечания

  1. Атлас дорог Вьетнама = Tập bản đồ Giao thông đường bộ Việt nam. — Ханой: Cartographic Publishing House, 2006. — P. 121. — 15 000 экз.

Ссылки

Путеводитель «Нячанг» в Викигиде

  • [en.wikivoyage.org/wiki/Nha_Trang Nha Trang - Викигид]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Нячанг

В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.