Нёф-Бризах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Нёф-Бризак
фр. Neuf-Brisach
Герб
Страна
Франция
Регион
Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Richard Alvarez (2014—2020)
Площадь
1,33 км²
Высота центра
194 — 198 м
Тип климата
Официальный язык
Население
1997 человек (2012)
Плотность
1501,5 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
68600
Код INSEE
68231
Официальный сайт

[www.neufbrisach.fr fbrisach.fr]  (фр.)</div>

Нёф-Бриза́к (фр. Neuf-Brisach, Нёф-Бризах) — город и коммуна на северо-востоке Франции в регионе Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия, департамент Верхний Рейн, округ Кольмар — Рибовилле, кантон Энсисайм[1]. До марта 2015 года коммуна являлась административным центром упразднённого кантона Нёф-Бризак (округ Кольмар).





Историческая справка

Людовик XIV поручил построить новый укреплённый город с целью предотвращения переправы через Рейн в данном районе. Строительство было поручено Себастьяну ле Претру де Вобану (16331707).

Строительство города началось в 1698 году в результате Рисвикского договора, обязавшего Людовика XIV уступить город Бризах, который сейчас называется Брайзах-на-Рейне (Германия).

В плане город представляет собой восьмиугольник с бастионами и внешними укреплениями, образующими звезду. Это единственный в мире полностью сохранившийся пример третьей (или «второй усиленной») системы укреплений Вобана.

Площадь коммуны — 1,33 км², население — 2185 человек[2][3] (2006) с тенденцией к снижению: 1997 человек[4] (2012), плотность населения — 1501,5 чел/км².

Население

Численность населения коммуны в 2011 году составляла 2020 человек[5], а в 2012 году — 1997 человек[4].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920042006200820112012
21272580257922052092219722372185208320201997

Динамика населения[2][6]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:2700 ScaleMajor = unit:year increment:500 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:125 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:2127 width:15 text:2127 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:2580 width:15 text:2580 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:2579 width:15 text:2579 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:2205 width:15 text:2205 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:2092 width:15  text:2092 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:2197 width:15  text:2197 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:2185 width:15  text:2185 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:1997 width:15  text:1997 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 1230 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 951 были экономически активными, 279 — неактивными (показатель активности 77,3 %, в 1999 году — 75,3 %). Из 951 активных трудоспособных жителей работали 820 человек (462 мужчины и 358 женщин), 131 числились безработными (51 мужчина и 80 женщин). Среди 279 трудоспособных неактивных граждан 57 были учениками либо студентами, 87 — пенсионерами, а ещё 135 — были неактивны в силу других причин[7][8].

На протяжении 2011 года в коммуне числилось 870 облагаемых налогом домохозяйств, в которых проживало 1946,5 человек. При этом медиана доходов составила 16714 евро на одного налогоплательщика[9].

Достопримечательности (фотогалерея)

В 2008 году оборонительная система Неф-Бризаха была объявлена ЮНЕСКО памятником Всемирного наследия в числе 13 других укреплений Вобана.

В городе находится музей Вобана.

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Нёф-Бризах"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028652474 Décret n° 2014-207 du 21 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Haut-Rhin] (фр.). Директива от 21 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 17 января 2016 года. [archive.is/IyI6G Архивировано из первоисточника 19 октября 2015 года].
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  3. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2006#dep_N Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. [archive.is/8a1gk Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  4. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2012#dep_N Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. [archive.is/h1WHE Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=68&annee=2011#dep_N Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. [archive.is/KXvpO Архивировано из первоисточника 25 октября 2015 года].
  6. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=24735 Население коммуны Нёф-Бризак] (фр.). cassini.ehess. Проверено 17 января 2016 года.
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  8. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 17 января 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2011] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2011). INSEE. Проверено 17 января 2016 года. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1283-010
[whc.unesco.org/ru/list/1283-010 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1283-010 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1283-010 фр.]
  • [www.neufbrisach.fr Официальный сайт мэрии коммуны Нёф-Бризак] (фр.). Проверено 17 января 2016 года.
  • [neuf-brisach.com/ Старый сайт Нёф-Бризака]  (фр.)
  • [neuf-brisach.fr Старый сайт Нёф-Бризака]  (фр.)
  • [www.fortifications.fr/Neuf-Brisach/Neuf-Brisach.html Укрепления Нёф-Бризака]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Нёф-Бризах

Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Нёф-Бризах&oldid=75831894»