U-1305

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Н-25»)
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> Дизель-электрическая,
  • 2 форсированных, 6-цилиндровых, 4-тактных дизеля Germaniawerft M6V 40/46 суммарной мощностью 2 800 — 3,200 л. с. при 470—490 об/мин.
  • 2 электродвигателя суммарной мощностью 750 л.с. при 296 об/мин
  • 2 гребных вала</td>
U-1305
Государство флага Третий рейх Третий рейх, СССР СССР
Спуск на воду 11 июля 1944
Выведен из состава флота 30 декабря 1955
Современный статус потоплена атомным взрывом
Основные характеристики
Тип корабля средняя ДПЛ
Обозначение проекта VIIC/41
Скорость (надводная) 17,7 узлов
Скорость (подводная) 7,6 узлов
Рабочая глубина погружения 250 м
Предельная глубина погружения 295 м
Автономность плавания 15 170 км, 150 км под водой
Экипаж 44-52 человека
Размеры
Водоизмещение надводное 769 т
Водоизмещение подводное 871 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 67,1 м
Ширина корпуса наиб. 6,2 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4,74 м
Вооружение
Артиллерия C35 88 мм/L45 с 220 зарядами
Торпедно-
минное вооружение
4 носовых и один кормовой TA калибра 533 мм, 14 торпед или 26 мин TMA
ПВО необходимо уточнить
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

U-1305 — средняя немецкая подводная лодка типа VIIC/41 времён Второй мировой войны.





История

Заказ на постройку субмарины был отдан 1 августа 1942 года. Лодка была заложена 30 июля 1943 года на верфи «Фленсбургер Шиффсбау», Фленсбург, под строительным номером 498, спущена на воду 11 июля 1944 года. Лодка вошла в строй 13 сентября 1944 года под командованием оберлейтенанта Гельмута Христиансена.

Флотилии

История службы

Лодка совершила один боевой поход. Потопила одно судно водоизмещением 878 брт. Капитулировала в Лох-Эриболле, Шотландия, 10 мая 1945 года. Эта лодка была оснащена шноркелем. U-1305 в отличие от большинства своих товарок избежала уничтожения в рамках операции «Дэдлайт». В ноябре 1945 года она была передана Советскому Союзу, входила в строй под командованием М. И. Хомякова, в 1946 году переименована в Н-25, в 1949 году получила обозначение С-84. 30 декабря 1955 года была выведена из состава боевых кораблей, разоружена, до 1956 года проходила восстановительный ремонт. В октябре 1957 года потоплена у Новой Земли в результате подводного атомного взрыва. Исключена из списков флота 1 марта 1958 года.

Командиры

  • 13 сентября 1944 — 10 мая 1945 оберлейтенант Гельмут Христиансен
  • август 1946 — февраль 1948 Н. И. Балин
  • 1955—1956 В. А. Евдокимов

См. также

Напишите отзыв о статье "U-1305"

Ссылки

  • Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/U1305.htm U-1305] (англ.). uboat.net (1995-2009). Проверено 19 января 2009. [www.webcitation.org/66PAhgJtB Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
  • [www.deepstorm.ru/DeepStorm.files/17-45/for_con/germania/VIIC41/U1305/U1305.htm «U-1305», «Н-25», «С-84» «Тип VIIC/41» (Германия)]. deepstorm.ru (2003-2006). Проверено 19 января 2009. [www.webcitation.org/66PAiUJCD Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].

Литература

  • Бишоп К. Подводные лодки кригсмарине. 1939-1945. Справочник-определитель флотилий = Kriegsmarine U-boats 1939-1945. — М.: Эксмо, 2007. — 192 с. — (Военная техника III Рейха). — ISBN 978-5-699-22106-6.
  • Ровер Ю. Субмарины, несущие смерть. Победы подводных лодок стран гитлеровской Оси = Jürgen Rohwer. Axis submarine successes 1939—1945. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2004. — 416 с. — 2000 экз. — ISBN 5-9524-1237-8.

Отрывок, характеризующий U-1305

Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру: