Горбань, Николай Васильевич
Николай Васильевич Горба́нь | |
укр. Микола Васильович Го́рбань | |
Н. В. Горбань, Омск, 1952 год | |
Место рождения: |
с. Николаевка Константиноградского уезда Полтавская губерния, Российская империя |
---|---|
Научная сфера: |
история, архивы |
Альма-матер: | |
Научный руководитель: | |
Известен как: |
исследованиями гайдамачины и пугачёвщины, описаниями архивов Омска, Тобольска, Алма-Аты, историческими повестями |
Награды и премии: |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Никола́й Васи́льевич Горба́нь (укр. Микола Васильович Го́рбань) (22 декабря 1899 года, с. Николаевка, Полтавская губерния — 19 апреля 1973 года, Ташкент) — советский историк, архивист, писатель.
Содержание
Биография
Родился 8 (22) декабря 1899 г. в с. Николаевка Константиноградского уезда Полтавской губернии. Умер 19 апреля 1973 г. в Ташкенте. Сын земских учителей. В 1917 г. окончил с золотой медалью Кобылякскую гимназию. В 1921 г. окончил историко-филологический факультет Харьковского университета.
Ученик академика Д. Н. Багалея. Аспирант (1921—1922), научный сотрудник кафедры истории украинской культуры Харьковского института народного образования, преобразованного затем в университет, с 1929 г. — доцент этой кафедры, руководитель секции докапиталистической истории Украины в НИИ истории украинской культуры. В 1929 г. избран учёным секретарём и действительным членом Археографической комиссии центрального архивного управления УССР. В НИИ Востоковедения занимался в комиссии по изучению украинско-турецких отношений.
Одновременно заведовал отделом газеты ЦККП(б)У «Селянская правда» (1921—1925), был редактором в радиотелеграфном агентстве (1926—1927). К этому времени владел языками: французским, немецким, греческим, латинским, турецким. Был членом Украинской партии социалистов-революционеров (УПСР), где занимался проблемами просвещения.
6 апреля 1931 года был арестован по ложному обвинению (дело «Украинского Национального Центра» — УНЦ известное ещё как «Дело Грушевского»). После десяти месяцев тюремного заключения на Украине был обвинен по ст. 54-10 и 54-11 УК УССР и осужден по ст. 58/11 УК РСФСР (Постановление Коллегии ОГПУ СССР от 7 февраля 1932 года) и сослан в Алма-Ату на три года (1932—1934), затем на три года в Тобольск (1934—1937). Реабилитирован. Всего до ареста опубликовал (отдельными изданиями и статей) более ста работ.
После переезда в Омск — учитель литературы, немецкого языка в средних школах, латыни — в медучилищах и мединституте, сотрудник Омского госархива (1937—1939), преподаватель (1945—1948), затем доцент кафедры истории СССР Омского пединститута (1948—1950). В 1946 г. защитил в ЛГУ кандидатскую диссертацию «Движение крестьян духовных вотчин Тобольской епархии в XVIII в.». В 1950 г. был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», подготовил докторскую диссертацию «Крестьянская война 1773—1775 гг. в Западной Сибири», но в этом же году вновь подвергнут репрессиям и уволен из пединститута.
Неоднократно был безработным. С сентября 1953 г. вёл латынь в Омском железнодорожном медицинском училище, а затем до февраля 1960 г. в мединституте, в ветеринарном институте. Одновременно сотрудничал в архивном управлении, и это был главный вид его деятельности. Не имея возможности печатать большие работы, стремился пустить в научный оборот большое количество выявленных архивных материалов. В огромном массиве газетных публикаций (более трёхсот) можно выделить несколько ведущих проблем: гражданская война в Сибири, история культуры, история народов Сибири и история церкви. Многие из этих статей в районных и областных газетах перепечатывали «Правда» и «Известия».
Чисто омской темой научного творчества была серия брошюр о выборной системе в Омске до революции. Используя в качестве повода первые послевоенные выборы в Верховный Совет СССР, учёный ввёл в брошюры фактический материал, они заселены как деятелями демократического лагеря, так и представителями буржуазии, в них опубликованы (в сокращении) предвыборные прокламации Омска.
Н. В. Горбань составил и издал путеводители по архивам Алма-Аты, Тобольска, Омска, справочники и обзоры фондов Омского архива. С 1957 г. — член Омского отделения Географического общества СССР. Так, в неопубликованной работе «Крестьянская война 1773—1775 гг. в Западной Сибири» использованы материалы архивов Москвы, Ленинграда, Омска, Тобольска, Тюмени, Томска. В любых жизненных ситуациях не прекращал научной деятельности, которая оставалась смыслом и содержанием жизни.
В «Истории украинской литературы» (Киев, «Наукова думка», 1965. — С. 15) Микола Горбань назван одним из основоположников исторического жанра в украинской советской литературе. О его исторических повестях и других работах сообщает и «Украинская литературная энциклопедия» (Киев, 1988. Т. 1. — С. 460), называя повести «Козак и воевода» (Рух, 1929), «Слово и дело государево» (Рух, 1930), «Глуховские выступления 1750 года» (1929), «Отзвуки декабристского движения на Слобожанщине» (1930).
С 1960 г. — доцент кафедры иностранных языков Ташкентского мединститута, с 1966 г. — завкафедрой иностранных языков Ташкентского университета. В эти годы написал ряд статей: «Из истории преподавания латинского языка в Ташкентской гимназии», «Ташкентская легенда о Пугачёве». Овладел узбекским языком.
С 1999 г. в Омском гос. архиве проводятся научные чтения памяти Н. В. Горбаня, в Омском гос. университете учреждена стипендия его имени. Архивное управление Администрации Омской области учредило премию имени Н. В. Горбаня, присуждаемую за историко—архивные изыскания. Среди лауреатов премии — профессор [www.famous-scientists.ru/1393/ Л. П. Рощевская] (премия 2002 г.).
Сын Н. В. Горбаня, Александр Николаевич Горбань— известный учёный, внучка, Анна Александровна Горбань[1] — яркая художница.
Политические преследования коснулись и сына Горбаня: «украинский историк и писатель Николай Васильевич (Микола) Горбань, проведший много лет в ссылках, сидевший в тюрьмах, рассказывал как-то, что в тобольской ссылке вместе с ним ходил отмечаться один анархист — с дочкой — и подшучивал: „Микола, я помру — за меня дочка отмечаться будет, а ты помрёшь — кто за тебя пойдёт отмечаться?“»[2]. Эти слова оказались пророческими. Сын Н. В. Горбаня в 1968 году организовал студенческое выступление против политических процессов. В его судьбу лично вмешивались всесильные Ю. В. Андропов и М. А. Суслов[3]. Несмотря на это, А. Н. Горбань смог, в конце концов, получить образование и стать известным математиком.
Избранные труды
Николай Васильевич Горбань автор нескольких десятков книг и брошюр (более 20), нескольких сот статей. Некоторые статьи и даже книги выходили без указания автора или под инициалами Н. Г. или М. Г.
Харьковский период
- Гайдамаччина. Бібліотека селянина. Харків, 1923;
- Новій список літопису «Краткое описание Малороссии». Нариси з украінськоі історографіі. Харкив, Рух. 1923;
- Невідома записка початку XIX віку «Об ищущих козачества». Науковій збирник харьківськой науководосличоі кафедри історіі Украіні. Харків, 1924;
- Козак і воівода. Історична повість. Рух, 1929 (С иллюстрациями Н. С. Самокиша);
- Марко Вовчок. «Маруся». Історична повість. Передне слово М. Горбаня. Рух, 1929;
- М. Ординцев. «Запорожці в Сарагоссі». Історична повість. Послямово і примітки Миколі Горбаня. Рух, 1929;
- Слово і діло государеве. Бібліотека історичних повістей і романів. Рух, 1930 (С иллюстрациями Н. С. Самокиша);
- Лист Петра Мироновича до батька Мазениця (оттиск);
Казахстанский период
- Алма-Ата — столица Казахстана. Алма-Ата, 1932;
- Барометр показывает бурю (исторический очерк Караганды). Алма-Ата, 1933;
- Дavib sogganda (на казахском языке). Алма-Ата, 1933;
- В недрах Казахстана. Горные месторождения Семиречья. Алма-Ата, 1933;
- Архивные богатства Казахстана (путеводитель по архивным хранилищам Казахстана). Алма-Ата, 1933;
- Новые материалы к биографии М. В. Фрунзе. Алма-Ата, 1933;
Тобольский период
- Материалы Тобархива о Ф. М. Достоевском и петрашевцах // Советский Север. 1934. 15 дек., Правда. 1935. 13 янв.;
- Тобольский архив// Архивное дело. 1935. № 3;
- Письма участников процесса 193-х// Омская правда. 1935. 14 марта, Известия. 1935. 15 марта;
- Материалы по истории рабочей прессы Омской области// Омская правда. 1935. 31 янв., Известия. 1935. 8 февр.;
- Тарское восстание// Сибирские огни. 1936. № 4;
- Из истории манси (о Новицком)// Сибирские огни. 1936. № 4;
- Заметка о ленте «Жертве капитала»// Сибирские огни. 1936. № 3; .
- Поэма «Борьба узников»// Сибирские огни. 1936. № 1;
- Заметки о «подвигах» миссионера Кайданова // Сибирские огни. 1936. № 1;
- Тобольский архив. Тобольск, 1937;
Омский период
- Омские областные архивы. Омск, 1939;
- Из истории ненецкого народа 30—40 гг. XIX в. // Красный архив. 1939. № 1;
- Ложный донос// Омская область. 1939. № 11—12;
- Ваули Пиеттомин. Омск, 1940;
- Для обмана азиатцев// Омская область. 1940. № 10;
- Как омичи выбирали в Государственную Думу. Омск, 1947;
- Выборы при царизме в сибирской деревне. Омск, 1947;
- Омск в дни Октября и установления Советской власти. Сб. документальных материалов. Омск, 1947;
- Движение крестьян духовных вотчин Тобольской епархии XVIII в. // Учёные записки Омского пединститута. Омск, 1949. Вып. 4. С. 75—195;
- Путеводитель по государственному архиву Омской области. Омск, 1950;
- Государственный архив Омской области // Вопросы истории. 1950. № 9;
- Крестьянство Западной Сибири в крестьянской войне 1773—75 гг. // Вопросы истории. 1952. № 11;
- Из истории крепостей на юге Западной Сибири. Новоишимская линия крепостей // Вопросы истории. 1953. № 1;
- Выборы в Омскую городскую думу. Омск, 1954;
- Харківський «Пасквіль» 1800 року, «Прапор» 1957 г. № 12. С. 119—123; Перепечатка: [web.archive.org/web/20071217005736/ysadba.rider.com.ua/almanah/03/9.doc Харьковский Исторический Альманах № 3,] Изд. [ysadba.rider.com.ua/index.htm «Харьковский частный музей городской усадьбы».]
- Установление Советской власти в Омске (обзор документальных материалов госархива Омской области). Омск, 1957;
- Выборы в старом Омске. Омск, 1958;
- Библиографический справочник работ, напечатанных по материалам госархива Омской области. Омск, 1958;
- Обзор фонда Сибирского генерал-губернатора. Омск, 1959.
Напишите отзыв о статье "Горбань, Николай Васильевич"
Литература
- Сапожникова Д. Я. Николай Васильевич Горбань // Приложение № 1 в книге: Лейфер А. Э. [magazines.russ.ru/din/2006/5/lei34.html Разгадать замысел Бога…] Из жизни российского учёного Александра Николаевича Горбаня. Документальная повесть-мозаика. — Омск: Издательский дом «Лео», 2007.
- Бурбела В. А. Горбань Микола Васильевич // Украинская литературная энциклопедия. Киев, 1988. Т. 1. С. 460;
- Пристайко В., Шаповал Ю. Михайло Грушевский: Справа «УНЦ» и останні роки (1931—1934), Київ: Критика, 1999;
- Рощевская Л. П. Николай Васильевич Горбань. Биобиблиографический указатель. — Сыктывкар: Коми научный центр Уральского отделения РАН, 2001. — 72 с;
- Рощевская Л. П. Микола Горбань — историк-краевед // Тезисы статей исторического краеведения. Киев, 1989. С. 81—82;
- Лобурець В. Є. Покликання — краєзнавець (М. В. Горбань) // Репресоване краєзнавство. Київ, 1992. С.225—228;
- Вибе П. П., Михеев А. П., Пугачёва Н. М. Омский историко-краеведческий словарь. М., 1994. С. 63;
- Бродский И. Е. Открыватель архивных сокровищ // Вечерний Омск. 1994. 3 марта;
- Рощевская Л. П. Украинский учёный об истории Тюменской области// Духовная литература Сибири. Проблемы межнациональных связей философии, филологии и истории. Тюмень, 1994. С. 42—45;
- Рощевская Л. П. Сибирский историк Н. В. Горбань: судьба и труды// Культура и интеллигенция России в эпоху модернизации (XVIII—XX вв.). Омск, 1995. Т. 2. С. 182—190;
- Стрельський Г., Трубайчук А. Михайло Грушевський, його сподвижники й опоненти. Київ, 1996. . С.77—78;
- Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов жертв политического террора в советский период (1917—1991). Изд. подготовили Я. В. Васильков, М. Ю. Сорокина. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. 496 с.
- Стрельський Г. ГОРБАНЬ Микола Васильович // [history.org.ua/uahist/ Українські історики XX століття: Біобібліографічний довідник] / Серія «Українські історики». — Київ: Інститут історії України НАН України, 2004. — Випуск 2, частина 2. — C. 114—115.
Примечания
- ↑ [www.anna.gorban.name Анна Горбань]
- ↑ Лейфер А. Э. [magazines.russ.ru/din/2006/5/lei34.html Разгадать замысел Бога…]. — Омск: Издательский дом «Лео», 2007.
- ↑ Черкасов П., [gorbanan.narod.ru/rusm.html Сибирское эхо] «дела» Галанскова—Гинзбурга, «Русская мысль», Париж, N 4431, 14 ноября 2002 г.
Отрывок, характеризующий Горбань, Николай Васильевич
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Полтавской губернии
- Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Учёные по алфавиту
- Репрессированные в СССР
- Реабилитированные в СССР
- Ссыльные в Тобольске
- Историки России
- Историки Украины
- Историки Омска и Омской области
- Историки-марксисты
- Писатели России по алфавиту
- Писатели Украины
- Выпускники Кобылякской гимназии
- Выпускники Харьковского университета