Губенко, Николай Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Н. Н. Губенко»)
Перейти к: навигация, поиск
Николай Губенко
Имя при рождении:

Николай Николаевич Губенко

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, сценарист, театральный режиссёр

Годы активности:

1964 — наст. время

Театр:
Награды:

Никола́й Никола́евич Губе́нко (род. 17 августа 1941, Одесса) — советский актёр театра и кино, кинорежиссёр, сценарист, государственный и политический деятель. Последний министр культуры СССР (1989—1991). Депутат Государственной Думы II — III созыва (1995—2003). Депутат Московской городской Думы IV, V и VI созывов (2005—2009, 2009—2014, с 2014 года)[1]. Заместитель председателя Московской городской думы с 2009 года. Народный артист РСФСР (1985).





Биография

Николай Губенко родился 17 августа 1941 года в катакомбах Одессы, во время бомбежки. Отец погиб на фронте до рождения Николая, мать была повешена в 1942 году за отказ сотрудничать с немецкими оккупантами. Детство Николая прошло в интернате.

В 19641968 и с 1980-х годов — актёр Театра на Таганке, в 19871989 — главный режиссёр театра.

После возвращения Юрия Любимова на этот пост, часть коллектива призывает его остаться художественным руководителем. В 1992 году становится руководителем театра «Содружество актёров Таганки», которое занимает новое здание театра.

Член КПСС с 1987 года. На XXVIII съезде КПСС в июле 1990 года избран членом ЦК КПСС.

С 21 ноября 1989 года по 28 августа 1991 года — министр культуры СССР. После отставки Кабинета Министров СССР 28 августа 1991 года в течении 3 месяцев (до 27 ноября) был и. о. министра культуры[2][3], пока министерство не было упразднено Госсоветом СССР[4].

Член КПРФ. Избирался в Госдуму II и III созывов (1995—2003) от КПРФ, был председателем Комитета по культуре и туризму (1996—1999) и Комитета по культуре (1999—2003).

В 1997—2002 — член Президиума ЦК КПРФ.

В 2002 году — исключён из КПРФ за отказ уйти с поста Председателя комитета, однако вскоре был восстановлен в партии.

В 2004—2006 — в Совете при Президенте Российской Федерации по культуре и искусству.

В 2005 году избран в Мосгордуму от КПРФ.

На Выборы в Московскую городскую думу 2009 года входил в первую тройку избирательного списка КПРФ.

21 октября 2009 году был избран заместителем Председателя Московской городской Думы. 24 сентября 2014 года переизбран на этот пост[1].

В январе 2016 года на сессии городского парламента Губенко предложил ужесточить контроль за притоком нелегальных мигрантов в Россию, заявив, что США намеренно заселяет Сибирь трудоспособной молодёжью из ближневосточных стран. Используя этих «небедствующих молодых людей 20–30 лет», США планирует построить в Сибири «мощную инфраструктуру», которая понадобится после извержения вулкана Йеллоустоун. Глава комиссии Мосгордумы по соцполитике Михаил Антонцев заявил о поддержке инициативы Губенко[5].

Семья

Женат на актрисе Жанне Болотовой. Детей нет.

Признание и награды

Дополнительная информация

Николай Губенко является одним из героев документального фильма Владислава Виноградова «Мои современники» (1984)

Творчество

Роли в кино

Режиссёрские работы

Сценарии

Озвучивание, вокал

Документальные фильмы

Напишите отзыв о статье "Губенко, Николай Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 [duma.mos.ru/ru/170/page/employee/503 Депутат: Губенко Николай Николаевич — избирательный округ № 37]
  2. Постановление Верховного Совета СССР от 28 августа 1991 г. № 2366-I "Об освобождении Павлова В.С. от обязанностей Премьер-министра СССР". Согласно части 2 статьи 13 Закона СССР «О Кабинете Министров СССР» отставка Премьер-министра влекла за собой отставку Кабинета Министров в полном составе. Согласно части 3 статьи 13 закона СССР «О Кабинете Министров СССР» члены правительства (включая и Губенко) продолжили работать в ранге и. о.
  3. [mkrf.ru/ministerstvo/museum/detail.php?ID=273424&print=Y Министерство Культуры Российской Федерации]
  4. Постановление Государственного Совета СССР от 27 ноября 1991 г. N ГС-19 "К вопросу об упразднении министерств и других центральных органов государственного управления СССР"
  5. [tayga.info/news/2016/02/24/~125886 Вице-спикер Мосгордумы заподозрил США в заселении Сибири перед извержением вулкана] // Taiga.info, 23.02.2016
  6. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201508220006?index=30&rangeSize=1 Указ Президента Российской Федерации от 22 августа 2015 года № 431 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]

Ссылки

  • [gubenko.mos.ru/ Личный сайт]
  • [taganka-sat.ru/?ITEM_ID=3016 Персональная страница на сайте «Содружества актёров Таганки»]
  • [krasnoe.tv/node/2263 Николай Губенко выступил перед народом. 26.09.2009 г.] (видео)

Отрывок, характеризующий Губенко, Николай Николаевич

– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его: