О’Доннелл, Гильермо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «О'Доннелл, Гильермо»)
Перейти к: навигация, поиск
Гильермо О’Доннелл
Дата рождения:

24 февраля 1936(1936-02-24)

Место рождения:

Буэнос-Айрес, Аргентина

Дата смерти:

29 ноября 2011(2011-11-29) (75 лет)

Место смерти:

Буэнос-Айрес, Аргентина

Гильермо О’Доннелл (исп. Guillermo O'Donnell, 1936, Аргентина — 29 ноября 2011, Буэнос-Айрес[1]) — аргентинский политолог, с конца 1970-х годов работал в США.





Биография

Окончил юридический факультет Буэнос-Айресского университета. Работал адвокатом, преподавал в школе права Буэнос-Айресского университета (1958—1966) и в Папском католическом университете Аргентины (1966—1968). В 1963 году занимал пост заместителя министра внутренних дел.

В 1968 году продолжил обучение в области политологии в аспирантуре Йельского университета, в 1971 году получил степень магистра политологии, но не закончив диссертацию, вернулся в Буэнос-Айрес. В 1972–1975 годах преподавал в иезуитском Университете Спасителя (англ.). В 1973 году опубликовал начатую в аспирантуре работу в виде книги Modernization and Bureaucratic-Authoritarianism, которая сразу привлекла большое внимание и способствовала дискуссиям о латиноамериканской политике.

В 1979 году переехал в США. В 1987 году, уже являясь признанным учёным, защитил докторскую диссертацию по политическим наукам в Йельском университете. Профессор кафедры политических наук Института Келлога в университете Нотр-Дам (штат Индиана), сотрудник Института продвинутых исследований Стэнфордского университета. Преподавал в Университете Сан-Паулу, Калифорнийском университете. Возглавлял Центр исследований государства и общества в Аргентине.

Семья

Младший брат — Пачо О’Доннелл (род. 1941), аргентинский врач-психоаналитик, писатель, политик.

Жена — профессор политологии Габриэла Ипполито О’Доннелл. Пятеро детей.

Научные интересы

С 1970-х годов занимался исследованием авторитаризма на материале аргентинской политической жизни 1960-1970-х годов. Автор трудов об особенностях «авторитарно-бюрократического государства», проблемах и формах перехода к демократии (делегативная демократия, демократия микро и др.).

Признание

Почетный доктор Буэнос-Айресского университета, почетный гражданин Буэнос-Айреса. Президент Международной ассоциации политических наук (1988-1991). Член Американской академии искусств и наук (1995). Премия Международной ассоциации политических наук за жизненное достижение (2006).

Труды

  • Modernización y Autoritarismo (1972)
  • El Estado Burocrático Autoritario (1982)
  • Issues in Democratic Consolidation (1982)
  • Democracia macro y micro (1982)
  • Transitions from Authoritarian Rule (1986, в соавторстве с Филиппом Шмиттером)
  • A Democracia no Brasil (1988)
  • Poverty and Inequality in Latin America (1988)
  • Contrapuntos: ensayos escogidos sobre autoritarismo y democratización (1997)
  • La (in)efectividad de la ley y la exclusión en América Latina (2001, в соавторстве)
  • Desarrollo Humano y Ciudadanía: Reflexiones sobre la Calidad de la Democracia en América Latina (2003)
  • The Quality of Democracy: Theory and Applications (2004)
  • Dissonances: Democratic Critiques of Democracy (2007)
  • Catacumbas (2008)

Публикации на русском языке

  • [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Polit/Article/donn_del.php Делегативная демократия]  (рус.)

Напишите отзыв о статье "О’Доннелл, Гильермо"

Литература

  • Lauth H.-J. Der Staat in Lateinamerika: die Staatskonzeption von Guillermo O’Donnell. Saarbrücken; Fort Lauderdale: Breitenbach, 1985

См. также

Примечания

  1. [www.infonews.com/2011/11/29/sociedad-1885-murio-el-politologo-guillermo-odonnell.php Murió el politólogo Guillermo O`Donnell]

Ссылки

  • [kellogg.nd.edu/faculty/fellows/odonnell.shtml Официальный сайт]  (англ.)


Отрывок, характеризующий О’Доннелл, Гильермо

– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.
Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.
Илья Андреич был немножко красен от вина и езды; глаза его, подернутые влагой, особенно блестели, и он, укутанный в шубку, сидя на седле, имел вид ребенка, которого собрали гулять. Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора. Еще третье лицо подъехало осторожно (видно, уже оно было учено) из за леса и остановилось позади графа. Лицо это был старик в седой бороде, в женском капоте и высоком колпаке. Это был шут Настасья Ивановна.
– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.