О’Коннор, Хэйзел

Поделись знанием:
(перенаправлено с «О'Коннор, Хэйзел»)
Перейти к: навигация, поиск
Хэйзел О’Коннор
Полное имя

Hazel O’Connor

Дата рождения

16 мая 1955(1955-05-16) (68 лет)

Место рождения

Ковентри Англия

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

певица
автор песен
актриса

Жанры

новая волна
поп-рок
нью-эйдж

Коллективы

Megahype

Сотрудничество

Cormac de Barra

Лейблы

Albion Records
Line Records
RCA Records
Polygram Records
Invisible Hands Music[1]

[www.hazeloconnor.com/ eloconnor.com]

Хэйзел О’Коннор (англ. Hazel O’Connor, род. 16 мая 1955, Ковентри, Англия) — британская певица, автор песен и актриса, широкую известность получившая в 1980 году благодаря фильму «Breaking Glass», в котором сыграла роль Кейт. Одноимённый саундтрек стал британским хитом (1980, #5 UK)[2] и дал импульс музыкальной карьере актрисы.[3]. Наивысших успехов в британских чартах О’Коннор добивалась с синглами: «Eighth Day» (1980, #5 UK Singles Chart), «D-Days» (1981, #10 UK) и «Will You» (1981, #8 UK)[2].

При том, что О’Коннор считалась певицей новой волны и её имя одно время ассоциировалось с панк-сценой (во многом благодаря отношениям с Хью Корнуэллом, фронтменом The Stranglers), основными темами её песенного творчества всегда оставалась судьба одинокого человека в мире массмедиа; стрессы и трагедии, связанные с разнообразными трудностями публичной жизни актрисы.[3]





Дискография

Альбомы

  • Breaking Glass (1980, #5 UK)
  • Sons And Lovers (1980)
  • Cover Plus (1981) #32 UK
  • Smile (1984)
  • Greatest Hits (1984)
  • Alive And Kicking In L.A. (1990)
  • To Be Freed (1993)
  • Over The Moon…Live (1993)
  • Private Wars (1995)
  • Live In Berlin (1997)
  • 5 In The Morning (1998)
  • Beyond the Breaking Glass (2000)
  • L.A. Confidential — Live (2000)
  • Acoustically Yours (2002)
  • Ignite (2002)
  • A Singular Collection — The Best Of Hazel O’Connor (2003)
  • Hidden Heart (2005)
  • Fighting Back — Live in Brighton (2005)
  • Smile 2008 (2008)[1]

Синглы

  • «Eighth Day» (1980) #5 UK Singles Chart
  • «Give Me an Inch» (1980) #41 UK Singles Chart
  • «D-Days» (1981) #10 UK Singles Chart
  • «Will You» (1981) #8 UK Singles Chart
  • «Zoo» (1981) (Germany Only)
  • «Do What Do You/Waiting» (1981) (Not UK)
  • «(Cover Plus) We’re All Grown Up» (1981) #41 UK Singles Chart
  • «Hanging Around» (1981) #45 UK Singles Chart
  • «Calls the Tune» (1982) #60 UK Singles Chart
  • «Men of Good Fortune» (1982) (Not UK)
  • «That’s Life» (1982)
  • «Don’t Touch Me» (1984)
  • «Just Good Friends» (1984)
  • «Tell Me a Story Now/The Man I Love» (1984)
  • «Cuts Too Deep» (1984)
  • «Stranger in a Strange Land» (1985)
  • «Why Don’t You Answer» (1985)
  • «Push and Shove» (с Крисом Томпсоном]) (1985)
  • «Fighting Back» (1986)
  • «Today Could Be So Good» (1986)
  • «We Tried Boy (Didn’t We?)» (1986)
  • «And I Dream» (с Дэвидом Истером) (1987)
  • «Heat of the Night» (1990)
  • «My Friend Jack» (1993)
  • «Tell Me Why» (1993)
  • «Na, Na, Na» (1998)
  • «One More Try» (2004)
  • «I’ll See You Again/Hidden» (2005 — c Мойей Бреннан)
  • Smile 2008 (2008)[4]

Фильмография

Напишите отзыв о статье "О’Коннор, Хэйзел"

Примечания

  1. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:j9frxq9gldae~T2 Hazel O'Connor discography]. www.allmusic.com. Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/66UjXnQhI Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  2. 1 2 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3355 Hazel O’Connor] (англ.). — www.chartstats.com. Проверено 2 декабря 2009. [www.webcitation.org/66UjYjX5s Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  3. 1 2 Steve Leggett. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:j9frxq9gldae~T1 Hazel O’Connor]. www.allmusic.com. Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/66UjZUsqJ Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  4. Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 403. — ISBN 1-904994-10-5.

Ссылки

Отрывок, характеризующий О’Коннор, Хэйзел

– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.