О’Тул, Питер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «О'Тул, Питер»)
Перейти к: навигация, поиск
Питер О’Тул
Peter O'Toole

В фильме «Лоуренс Аравийский» (1962)
Дата рождения:

2 августа 1932(1932-08-02)

Место рождения:

Коннемара, Ирландия

Дата смерти:

14 декабря 2013(2013-12-14) (81 год)

Место смерти:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр, кинорежиссёр

Карьера:

1954—2012

Пи́тер Ше́ймус Ло́ркан О’Тул (англ. Peter Seamus Lorcan O'Toole, ирл. Peadar Séamus Lorcán Ó Tuathail, 2 августа 1932, Коннемара — 14 декабря 2013, Лондон) — британский актёр ирландского происхождения. Имел больше всех номинаций на «Оскар» (восемь) за актёрскую работу, но без единой победы. За свою полувековую карьеру был удостоен четырёх «Золотых глобусов» (дважды как лучший драматический актёр), премий BAFTA и «Эмми».





Биография

Я преклонялся перед О’Тулом. Помню, как мы первый раз пошли с ним в бар. Он сказал: «Возьми «Гиннесс». Как настроение, дорогой? Ладно, давай выпьем и пойдем за нашими «Оскарами». Меня восхищает такого рода безумие, восхищают пьяницы и разгильдяи. И я когда-то таким был. Несколько лет назад я снова видел О’Тула, и он сказал: «Говорят, у тебя уже нимб вокруг головы — не то что у нас, грешных». Когда бросаешь пить, теряешь кое-кого из друзей.

Учился в Королевской академии драматического искусства, работал в бристольском Олд Вике (англ.). В шестидесятые годы голубоглазый статный блондин О’Тул снискал известность в амплуа романтического героя. Всемирную славу ему принесло исполнение роли Лоуренса Аравийского в одноимённом британском фильме 1962 года. Дважды номинировался на «Оскар» за роль английского короля Генриха II («Беккет» 1964, «Лев зимой» 1968). Среди заметных ролей 1970-х годов — роль Тиберия в драме «Калигула» (1979).

В 1970-е годы боролся с алкоголизмом, был на грани смерти после удаления поджелудочной железы и значительной части желудка, но поборол недуг.

В 1989 году с большим успехом сыграл заглавного персонажа[2] в британских постановках пьесы Кейта Уотерхауса «Джеффри Бернард нездоров» (играл эту свою «коронную роль» в различных театрах до 1999)[3][4].

В «большое кино» вернулся «Последним императором» Бернардо Бертолуччи (1987).

Вплоть до 1999 года продолжал играть ведущие роли в различных театрах Великобритании, Ирландии и США. Среди заметных киноработ последнего времени — ПриамТроя», 2004), Казанова (сериал «Казанова», 2005). За роль умирающего от рака ветерана театральной сцены Мориса в трагикомедии «Венера» (2006) был в последний раз в жизни представлен к «Оскару».

О’Тул известен как хронический неудачник премии «Оскар»: он номинировался восемь раз в категории «Лучшая мужская роль», но не выиграл ни разу. О’Тул уступал победу таким знаменитым актёрам как Грегори Пек, Марлон Брандо, Роберт Де Ниро и другим.

Когда в 2003 году Американская академия киноискусства наконец удостоила его почётной премии за вклад в развитие кино, он сначала отказался принять награду, но, в конечном счёте, изменил своё решение и появился на церемонии.

9 июля 2012 года 79-летний Питер О’Тул объявил об окончании кинокарьеры. Текст официального заявления, опубликованного секретарём актёра, гласит[5]:

Заинтересованность в этом покинула меня и моё сердце; она уже не вернётся. Моя карьера принесла мне всеобщую поддержку, эмоциональное свершение и существенный комфорт. Она свела меня с многими чудесными людьми, хорошими товарищами, с которыми я разделял неизбывную судьбу множества актёров: взлёты и падения. Тем не менее, я считаю, что каждый сам должен решать за себя, когда уйти в сторону.

Спустя полтора года, 14 декабря 2013 года, 81-летний О’Тул скончался в лондонском госпитале Уэллингтон[en], куда его доставили за два дня до этого, после тяжёлой и продолжительной болезни[6]. Соболезнования в связи с кончиной О’Тула одним из первых выразил президент Ирландии, близкий друг актёра Майкл Хиггинс[7].

Прощание с актёром и кремация прошли в крематории Голдерс Грин[8]. Прах был развеян на родине в Ирландии[9]

Личная жизнь

Питер О’Тул был женат двадцать лет (до 1979 года) на актрисе Шан Филлипс из Уэльса. От этого брака у О’Тула две дочери Кэйт и Патрисия. Обе актрисы. Также у него есть сын Лоркан от бывшей модели Карен Саммерфилд.

В 1970-х годах успешно излечился от рака желудка[7].

Фильмография

Актёр

Год Русское название Оригинальное название Роль
1960 ф День, когда ограбили английский банк The Day They Robbed the Bank of England капитан Фитч
1960 ф Похищенный Kidnapped Робин Макгрегор
1960 ф Невинные дикари The Savage Innocents первый солдат
1962 ф Лоуренс Аравийский Lawrence of Arabia Лоуренс Аравийский
1964 ф Бекет Becket Генрих II Плантагенет
1965 ф Что нового, киска? What’s New Pussycat? Майкл Джеймс
1965 ф Лорд Джим Lord Jim лорд Джим
1966 ф Библия The Bible: In The Beginning 3 ангела
1966 ф Как украсть миллион How to Steal a Million Саймон Дермотт
1967 ф Ночь генералов The Night of the Generals генерал Танц
1967 ф Казино «Рояль» Casino Royale волынщик
1968 ф Лев зимой The Lion in Winter Генрих II Плантагенет
1968 ф Екатерина Великая Great Catherine капитан Чарльз Эдстэстон
1969 ф До свидания, мистер Чипс Goodbye, Mr. Chips Артур Чиппинг
1970 ф Братская любовь Country Dance сэр Чарльз Фергюсон
1971 ф Война Мёрфи Murphy’s War Мёрфи
1972 ф Правящий класс The Ruling Class Джек Гурни, 14-й граф Гурни
1972 ф Под сенью млечного леса Under Milk Wood капитан Том Кэт
1972 ф Человек из Ламанчи Man of La Mancha Дон Кихот / Мигель де Сервантес
1975 ф Розовый бутон Rosebud Ларри Мартин
1975 ф Человек по имени Пятница Man Friday Робинзон Крузо
1976 ф Фокстрот Foxtrot Ливиу
1976 тф Охота на человека Rogue Male сэр Роберт Хантер
1978 ф Мощная игра Power Play полковник Зеллер
1979 ф Рассвет зулусов Zulu Dawn лорд Чемсфорд
1979 ф Калигула Caligula Тиберий
1980 ф Трюкач The Stunt Man Илай Кросс, кинорежиссёр
1981 с Масада Masada генерал Луций Флавий Сильва (en:Lucius Flavius Silva)
1982 ф Мой лучший год My Favorite Year Алан Сванн
1982 тф Человек и сверхчеловек Man and Superman Джек Таннер
1983 тф Свенгали Svengali Антон Босняк
1983 тф Пигмалион Pygmalion профессор Генри Хиггинс
1984 тф Ким Kim Лама
1984 ф Супердевушка Supergirl Золтар
1985 ф Творец Creator доктор Гарри Уолпер
1986 ф Клуб «Рай» Club Paradise губернатор Энтони Кройден Хейс
1986 с Театр Рэя Брэдбери (новелла Банши) The Ray Bradbury Theater Джон Хэмптон
1987 ф Последний император The Last Emperor Реджинальд Джонстон (en:Reginald Johnston)
1988 ф Высшие духи High Spirits Питер Планкетт
1989 ф В лунную ночь In una notte di chiaro di luna профессор Макшул
1989 с Тёмный ангел The Dark Angel дядя Сайлис Ратин
1990 ф Крылья славы Wings of Fame актер Сезар Валентин
1990 ф Похититель радуги The Rainbow Thief Принц Мелигр
1990 тф Путь к свободе Crossing to Freedom Джон Сидни Говард
1991 ф Король Ральф King Ralph сэр Седрик Чарльз Уиллингем
1991 ф Изабель Эберхардт Isabelle Eberhardt майор Лайоти
1992 ф Дочери Ребекки Rebecca's Daughters лорд Сэм Сарн
1992 с Штатские Civvies Бэрри Ньюмен
1993 ф Седьмая монета The Seventh Coin Эмиль Сейбер
1994 с Рай и Ад: Север и Юг. Книга 3 North and South. Book III: Heaven and Hell Сэм Трамп
1995 тф Напряжённая атмосфера Heavy Weather Кларенс, граф Эмсворд
1996 тф Путешествия Гулливера Gulliver's Travels император лиллипутов
1997 ф Волшебная история FairyTale: A True Story Артур Конан Дойль
1998 ф Фантомы Phantoms доктор Тимоти Флайт
1998 с Возвращение домой Coming Home полковник Эдгар Кэри-Льюис
1999 с Жанна д’Арк Joan Of Ark епископ Кошон
1999 ф Молокаи. История отца Дэмиена Molokai: The Story of Father Damien Уильям Уильямсон
1999 ф Особняк The Manor Равенскрофт
1999 тф Джеффри Бернард нездоров Jeffrey Bernard is Unwell Джеффри Бернард
2002 ф Полный беспредел Global Heresy Лорд Чарльз Фоксли
2002 ф Последний занавес The Final Curtain (film) Джей-Джей Кертис
2003 ф Золотая молодёжь Bright Young Things полковник Блаунт
2003 тф Гитлер: Восхождение дьявола Hitler: The Rise of Evil президент Пауль фон Гинденбург
2003 тф Римская империя: Август Imperium: Augustus император Август
2004 ф Троя Troy Приам
2005 ф Лесси Lassie герцог
2005 ф Казанова Casanova старый Казанова
2006 ф Венера Venus Морис
2006 ф Одна ночь с королём One Night with the King пророк Самуил
2007 ф Звёздная пыль Stardust король Штормхольда
2008 тф Тюдоры The Tudors папа Павел III
2008 ф Декан Спэнли Dean Spanley Горацио Фиск
2008 ф Рождественский коттедж Thomas Kinkade’s Home for Christmas Глен Уэсман
2009 с Железная дорога Iron Road Лайонел Релик
2012 ф Эльдорадо Eldorado рассказчик
2012 ф Кристиада Cristiada отец Кристофер
2014 ф Екатерина Александрийская Katherine of Alexandria Галлус / Gallus
2015 ф Весь мир у наших ног The Whole World at Our Feet Тагбот

Режиссёр

Озвучивание

Награды и номинации

Награды

  • 1963 — Премия «Золотой глобус»  — лучший дебютант, за фильм «Лоуренс Аравийский»
  • 1963 — Премия BAFTA — лучший британский актёр, за фильм «Лоуренс Аравийский»
  • 1964 — Премия «Давид ди Донателло» — лучший иностранный актёр за фильм «Лоуренс Аравийский»
  • 1965 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль в драме, за фильм «Бекет»
  • 1967 — Премия «Давид ди Донателло» — лучший иностранный актёр, за фильм «Ночь генералов»
  • 1969 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль в драме, за фильм «Лев зимой»
  • 1970 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль в комедии или мюзикле, за фильм «До свидания, мистер Чипс»
  • 1999 — Премия «Эмми» — лучший актёр второго плана в мини-сериале или фильме, за телесериал «Жанна д’Арк»
  • 2003 — Почётный «Оскар» — человеку, чьи яркие таланты позволили истории кино обрести одну из самых выдающихся фигур.
  • 2004 — Премия «IFTA Award» — Лучший актёр второго плана, за фильм «Троя».
  • 2009 — Премия «IFTA Award» — Лучший актёр второго плана, за сериал «Тюдоры».

Номинации

  • 1963 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Лоуренс Аравийский»
  • 1963 — Премия «Золотой глобус» — лучшая драматическая мужская роль в фильме «Лоуренс Аравийский»
  • 1965 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Бекет»
  • 1965 — Премия BAFTA — лучший британский актёр в фильме «Бекет»
  • 1969 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Лев зимой»
  • 1970 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «До свидания, мистер Чипс»
  • 1973 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль комедии или мюзикла в фильме «Человек из Ла-Манчи»
  • 1973 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Правящий класс»
  • 1981 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Трюкач»
  • 1981 — Премия «Золотой глобус» — лучшая драматическая мужская роль в фильме «Трюкач»
  • 1981 — Премия «Эмми» — лучшая мужская роль мини-сериала или фильма в фильме «Масада»
  • 1982 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль мини-сериала или фильма на ТВ в фильме «Масада»
  • 1983 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Мой лучший год»
  • 1983 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль комедии или мюзикла в фильме «Мой лучший год»
  • 1989 — Премия BAFTA — лучшая мужская роль второго плана в фильме «Последний император»
  • 2000 — Премия «Золотой глобус» — лучшая мужская роль второго плана мини-сериала или фильма на ТВ в фильме «Жанна д’Арк»
  • 2003 — Премия «Эмми» — лучшая мужская роль второго плана мини-сериала или фильма в фильме «Гитлер: Восхождение дьявола»
  • 2007 — Премия «Оскар» — лучшая мужская роль в фильме «Венера»
  • 2007 — Премия «Золотой глобус» — лучшая драматическая мужская роль в фильме «Венера»
  • 2007 — Премия BAFTA — лучшая мужская роль в фильме «Венера»
  • 2007 — Премия Гильдии киноактёров США — лучшая мужская роль в фильме «Венера»

Напишите отзыв о статье "О’Тул, Питер"

Примечания

  1. [esquire.ru/wil/hopkins Правила жизни Энтони Хопкинс]
  2. См. о нём: Зиник З. [old.russ.ru/journal/ist_sovr/97-12-11/zinik.htm Об отщепенцах на дороге] // Русский журнал. 1997. 11 декабря.
  3. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/412516.stm O’Toole’s triumphant return] // BBC news. 1999. August 5.
  4. См.: Старик_Козлодоев. [starikkozlodoev.f5.ru/post/299792 Джеффри Бернард нездоров, или как прожить жизнь честно и умереть со стаканом] // f5.ru.
  5. [www.awardsdaily.com/blog/2012/07/12/oscar-flashback-peter-otoole/ Oscar Flashback: Peter O’Toole]
  6. [lenta.ru/news/2013/12/15/otoole/ Lenta.ru: Культура: Кино: Скончался британский актер Питер О'Тул]
  7. 1 2 Роберт Бут. [www.theguardian.com/film/2013/dec/15/peter-o-toole-dies-lawrence-arabia Peter O'Toole, star of Lawrence of Arabia, dies aged 81] (англ.). The Guardian (15 декабря 2013). Проверено 15 декабря 2013.
  8. [www.express.co.uk/news/showbiz/449985/Peter-O-Toole-s-ex-wife-makes-an-appearance-at-his-funeral Peter O'Toole's ex-wife makes an appearance at his funeral | Showbiz | News | Daily Express]
  9. [newsru.com/cinema/27dec2013/peterhome.html Новости NEWSru.com :: Питер О'Тул «вернётся домой» — его прах развеют в Ирландии]

Литература

  • Актёры зарубежного кино. — Выпуск 12-й / Сост. М. Л. Жежеленко. — Л.: Искусство, 1978. — 207 с. — С. 125—143.

Ссылки

  • [seance.ru/blog/portret-blog/peter_o_tool_portrait/ Человек и сверхчеловек. ] Лилия Шитенбург о творческом пути Питера О’Тула. Материал журнала «Сеанс», декабрь 2013

Отрывок, характеризующий О’Тул, Питер

– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.