Славич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ОАО «Компания Славич»»)
Перейти к: навигация, поиск
Славич
Тип

Открытое акционерное общество

Год основания

1931

Расположение

Переславль-Залесский (Россия)

Ключевые фигуры

Комаров Михаил Сергеевич (гендиректор)

Отрасль

химическая промышленность

Продукция

фотохимия, упаковка, материалы для микроэлектроники (ранее также выпускалась магнитная лента для бытовых катушечных магнитофонов), кинопленка

Чистая прибыль

-692 тысяч долларов (2006 год)

Число работников

900

Аудитор

АЖУР

Награды

[1]

Сайт

[www.slavich.ru www.slavich.ru]

К:Предприятия, основанные в 1931 году

ОАО «Компания Славич» — российское предприятие по производству фотобумаги, фотопластинок, материалов для микроэлектроники, гибкой цветной упаковки. Производило киноплёнку и фотоплёнку.

В настоящее время 9,97 % акций «Славича» принадлежит Росимуществу, остальные — юридическим и физическим лицам.





История

Строительство в Переславле фабрики киноплёнки № 5 началось в феврале 1930 года на базе фабрики кумачового крашения и клеёночного завода «Проводник». Запущена фабрика 1 июля 1931 года, в августе вышла первая продукция.

На киноплёнке Переславской фабрики № 5 сняты фильмы: «Чапаев», «Ленин в Октябре», «Депутат Балтики», «Александр Невский».

В 1962 году впервые в стране освоено производство киноплёнок с магнитной дорожкой для записи и воспроизведения звука.

В 1964 году фабрика преобразована в Переславский химический завод.

В 1970—1980 годах вводятся в строй цеха производственного объединения «Славич» — заводы фотобумаг, магнитных лент, фотопластинок высокого разрешения, материалов для голографии и микроэлектроники.

Завод стал градообразующим. Он обеспечивает город водой и теплом.

С 1993 года предприятие стало акционерным обществом. Дирекция выбрала главное направление развития — производство цветной упаковки, сдача заводских площадей в аренду.

Дочерние предприятия «Славича»

  • Упаковка и упаковочные материалы — «Славпак» (гибкая упаковка из полимерных плёнок, фольги и бумаги), «Полислав» (готовая картонная упаковка).
  • Фотоматериалы — «Фотобумага» (фотобумага, бумага для принтеров, диазобумага, химикаты и растворы), «Микрон» (фотопластинки обычные и голографические, фотохимия).
  • Полиграфическая продукция — «Полислав» (красочная картонная упаковка).
  • Материалы для микроэлектроники — «Алюслав» (особо чистый алюминий и сплавы для электроники и радиотехники).
  • Научные разработки — Научно-исследовательский фототехнический институт (НИФТИ).

Напишите отзыв о статье "Славич"

Примечания

  1. [pki.botik.ru/articles/f-slavic1991pervy.pdf История завода]

Ссылки

  • [www.slavich.ru Официальный сайт ОАО «Компания Славич» ]


Отрывок, характеризующий Славич

Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.