Общеславянский лингвистический атлас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ОЛА»)
Перейти к: навигация, поиск

Общеславя́нский лингвисти́ческий а́тлас (ОЛА) — международный исследовательский проект по исследованию и лингвистическому картографированию фонетических, лексических и грамматических черт всех славянских языков. Атлас покрывает территорию всех славянских стран. Объём сетки — около 850 населённых пунктов. Это один из крупнейших международных исследовательских проектов в истории диалектологии и лингвистической географии как по величине обследуемой территории, так и по количеству привлекаемых славянских языков.

Диалектные материалы для ОЛА были собраны в основном с 1965-го по 1975-й годы. Впервые в истории славянского языкознания по единой программе и по единой транскрипции были исследованы все славянские языки и диалекты на огромной территории, занимаемой ими в ЕвропеРоссии картой ОЛА охвачена только европейская его часть). С 1965 г. издаётся сборник «Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования». К 2011 году было издано 27 сборников статей, в которых освещаются вопросы теории и практики картографирования Атласа, исследования по славянской диалектологии и лингвистической географии.

Объектом ОЛА является группа славянских языков в их совокупности, а не отдельный язык. Это определяет качественное своеобразие Атласа, так как при таком подходе меняется объект картографирования: если национальные атласы изучают диалектные различия в пределах данного языка, имеющие национальное значение, то в ОЛА картографируются различия в пределах всей славянской группы языков, имеющие общеславянское значение.

В настоящее время в создании ОЛА принимают участие: Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины, Болгарская академия наук, Академия наук Чешской республики, Македонская академия наук и искусств, [odmev.zrc-sazu.si/zrc/ Научно-исследовательский центр] Словенской академии наук и искусств, Национальная академия наук Беларуси, Национальная академия наук Украины, Польская академия наук, Российская академия наук, Сербская академия наук и искусств, Сербский институт (Баутцен / Будишин, Германия), Словацкая академия наук, Черногорская академия наук и искусств, а также Хорватская академия наук и искусств.



См. также

Напишите отзыв о статье "Общеславянский лингвистический атлас"

Ссылки

  • [www.slavatlas.org/ Сайт Общеславянского лингвистического атласа]
  • [ola.zrc-sazu.si/ Сайт Общеславянского лингвистического атласа — Любляна]
  • [www.ruslang.ru/agens.php?id=atlas Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН]

Отрывок, характеризующий Общеславянский лингвистический атлас

За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: «Седлай! Второй взвод!»
«Куда это собрались?» подумал Ростов.
Через пять минут Денисов вошел в балаган, влез с грязными ногами на кровать, сердито выкурил трубку, раскидал все свои вещи, надел нагайку и саблю и стал выходить из землянки. На вопрос Ростова, куда? он сердито и неопределенно отвечал, что есть дело.
– Суди меня там Бог и великий государь! – сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, с смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
– Ну вот Денисов всё тужил, – сказал Ростов, – вот и провиант прибыл.
– И то! – сказали офицеры. – То то радешеньки солдаты! – Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
– Я вас предупреждаю, ротмистр, – говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.