Оана, Клаудиа
Клаудиа Оана | |
Cláudia Ohana | |
Имя при рождении: |
Мария Клаудиа Карнейру Силва |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1979 — наст. время |
Направление: |
Клаудиа Оана (порт. Cláudia Ohana; род. 6 февраля 1963, Рио-де-Жанейро) — бразильская певица, актриса театра, кино и телевидения, наиболее известная российскому зрителю по роли Изабелы Феррету из популярного сериала 1995 года «Новая жертва».
Содержание
Биография
Родилась в Рио-де-Жанейро. Её мать — знаменитый деятель бразильского кинематографа Назарет Оана Силва (порт. Nazareth Ohana Silva), отец — художник Артур Жузе Карнейру.
Карьера Клаудии Оаны началась с 1979 года с участия в кинофильме «Любовь и предательство» (порт. Amor e traição) режиссёра Педру Камаргу, и с тех самых пор она активно снимается в кино, в телесериалах компании Globo TV, работает в театре.
Наиболее успешными ролями на телевидении для неё стали роль вампирши-рокерши Наташи в сериале «Вамп» (1991) и роль Изабеллы в детективном телесериале «Новая жертва». Актриса много снималась и продолжает сниматься в кино, за годы своей карьеры ей посчастливилось поработать с такими выдающимися деятелями кинематографа, как Софи Лорен и Руй Герра. В театре исполняла роль Кармен, играла в мюзикле «Клеопатра?», который шёл на площадках Сан-Паулу.
В 2014 году исполнила одну из главных ролей в мини-сериале «PSI» канала HBO.
Дважды, в 1985 и 2008 годах, Оана позировала для бразильского издания «Playboy».
Личная жизнь
Клаудиа Оана была замужем четыре раза. Её первым мужем был бразильский актёр и режиссёр Руй Герра, которому тогда было 49 лет, тогда как ей — лишь шестнадцать. Дочь Оаны тоже актриса — Дандара Герра (род. 1983). Имеет внука Мартина (род. 2006).
Избранные роли
Телесериалы
Год | Название | Роль |
---|---|---|
1984 | Amor com Amor se Paga | Марианна |
1989 | Tieta | Тьета |
1990 | Rainha da Sucata | Паула Рамус |
1991 | Вамп | Наташа |
1993 | Fera Ferida | Камила |
1995 | Новая жертва | Изабела Феррету де Васконселус Росси |
1997 | Zazá | Maria Olímpia |
2000 | A Muralha | Dona Antônia Brites |
2001 | Estrela-Guia | Глоринья |
2001 | As Filhas da Mãe | Aurora (Orora Gutierrez) |
2003 | Canavial de Paixões | Débora Febermann Santos |
2004 | Da Cor do Pecado | Zuleide |
2006 | Malhação | Raquel Valença |
2006 | Dança no Gelo | Ela mesma |
2008 | Фаворитка | Сида |
2011 | Morde & Assopra | Alzira Sampaio |
2011 | Cordel Encantado | Benvinda Será Araújo |
2012 | Faustão Malhação | Iara (cameo) |
2012 | Guerra dos Sexos | Rihana (cameo) |
2012 | Mandrake | Esther (cameo) |
2013 | Louco por Elas | Pâmela (cameo) |
2013 | Joia Rara | Laura Passos |
2014 | PS! | Valentina |
Кино
- 1979 — Любовь и предательство
- 1981 — Bonitinha mas Ordinária ou Otto Lara Rezende
- 1982 — Beijo na Boca
- 1982 — Menino do Rio
- 1982 — Erêndira
- 1983 — Aventuras de um Paraíba
- 1985 — Ópera do Malandro
- 1986 — Les Longs Manteaux
- 1987 — Luzia Homem (filme)|Luzia Homem
- 1987 — A Bela Palomera
- 1989 — Kuarup
- 1989 — Desejo de Amar
- 1994 — Erotique
- 2005 — Dolores
- 2011 — Desenrola
- 2011 — A Novela das 8
- 2014 — El Misterio de la Felicidad
Музыкальные альбомы
- 1986 — O Último Blues
- 1986 — Sentimental (Ópera do Malandro)
- 1986 — O Meu Amor (Ópera do Malandro)
- 1991 — Sympathy For The Devil
- 1991 — Quero Que Vá Tudo Pro Inferno
- 1991 — Don’t Let The Sun Go Down On Me
- 2001 — Um Girassol da Cor do Seu Cabelo
- 2011 — Don’t Let Me Be Misunderstood
Напишите отзыв о статье "Оана, Клаудиа"
Ссылки
- Клаудиа Оана (англ.) на сайте Internet Movie Database
- www.adorocinemabrasileiro.com.br/personalidades/claudia-ohana/claudia-ohana.aspК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Отрывок, характеризующий Оана, Клаудиа
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!
В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]