Оахака (город)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Оахака (город в Мексике)»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Оахака-де-Хуарес
Oaxaca de Juárez
Герб
Страна
Мексика
Штат
Оахака
Район
Координаты
Мэр
Хосе Антонио Эрнандес Фрагвас
Высота центра
1557 м
Население
255 029 человек (2010)
Названия жителей
Oaxaqueño(a)
Часовой пояс
Телефонный код
+52 951
Почтовые индексы
68000-
Официальный сайт

[www.municipiodeoaxaca.gob.mx/ icipiodeoaxaca.gob.mx]  (исп.)</div>

Всемирное наследие ЮНЕСКО

Оаха́ка[1][2][3], Оаха́ка-де-Хуа́рес (исп. Oaxaca de Juárez) — город в Мексике, столица штата Оахака и административный центр одноимённого муниципалитета. Численность населения, по данным переписи 2010 года, составила 255 029 человек[4].

Город обслуживает международный аэропорт Оахака.





География

Расположен в горах Сьерра-Мадре-дель-Сур, в южной части Мексики, примерно на равном расстоянии от Тихоокеанского и Атлантического побережий.

Высота 1557 метров над уровнем моря. Рядом с городом находится археологический памятник Монте Альбан, включённый в список Всемирного Наследия ЮНЕСКО. В этот список также включён и сам центр города Оахака.

История

На месте современной Оахаки за многие годы до прихода испанцев были поселения сапотеков и миштеков, находившиеся в сфере влияния соседнего города, известного сейчас как Монте Альбан. Колониальная Оахака была основана в 1532 году испанскими переселенцами, пришедшими вслед за Эрнаном Кортесом. Сначала они основали город под названием Антекера (Antequera), и Оахака до сих пор известна под прозвищем «Зеленая Антекера» (Verde Antequera). Но Кортес добился того, что вся долина Оахаки была признана его личной собственностью, а переселенцев оттуда выселили. В 1532 году король Испании Карл I подписал указ, согласно которому права переселенцев были восстановлены. В 1832 году город получил название «Оахака», что с языка науатль переводится как «Место, где начинает расти уахе» (вид растения).

До 1872 года город назывался просто Oaxaca, после чего к названию было добавлено имя родившегося неподалеку национального героя Мексики Бенито Хуареса.

В 2006 году люди захватили власть в городе Оахака и на большей части территории штата. Население Оахака больше чем на половину состоит из индейцев и борьба против колониализма и капитализма уходит корнями более чем на пятьсот лет в прошлое. В июне 2006 года 70 000 Бастующих преподавателей собрались на улицах Оахака-де-Хуарес, чтобы потребовать повышение зарплаты до уровня прожиточного минимума и улучшений условий для студентов. 14 июня полиция атаковала разбитый преподавателями лагерь, но они оказали сопротивление, вытеснив полицию из центра города, захватив правительственные здания и выгнав политиканов, построили баррикады, чтобы не дать им вернуться. Оахака был самоорганизованным и автономным в течение 5 месяцев, пока не пришли федеральные войска.

Климат

Климат Оахака-де-Хуарес
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 25 27 29 31 31 28 28 27 27 26 26 25 27,5
Средняя температура, °C 17,1 18,9 20,7 22,4 22,6 21,8 20,0 20,6 20,5 19,5 18,4 17,4 20
Средний минимум, °C 8 10 12 14 15 16 15 15 14 13 11 9 12,7
Норма осадков, мм 3 5 15 38 81 170 89 104 124 51 10 5 695

Население

По переписи 2005 года, население города Оахака составляло 258 008 человек, муниципального образования Оахака 265 033 человека, а агломерации 500 970 человек. 95 % населения составляют индейцы и метисы, оставшиеся 5 % — белое (европейское) и чёрное население. В Оахаке самая большая доля индейского населения из всех городов Мексики — 60—70 %. Здесь также много иммигрантов из Центральной Америки, особенно Гватемалы и Сальвадора. Большинство из них — нелегальные иммигранты, которые намеревались отправиться в Соединенные Штаты Америки, но решили остаться в Мексике.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Оахака (город)"

Примечания

  1. Мексика, государства Центральной Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 170—171. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 261.</span>
  3. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 348. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  4. [www.inegi.org.mx/sistemas/consulta_resultados/iter2010.aspx?c=27329&s=est INEGI. Перепись населения Мексики 2010 года]  (исп.)
  5. </ol>

Ссылки

  • [www.municipiodeoaxaca.gob.mx/ Официальный сайт]
  • [oaxaca.com.mx/org/notas/guia/guia.html Guía Cultural de la ciudad de Oaxaca]
  • [www.oaxacainfo.gob.mx/ Página turística de Oaxaca]
  • [cvc.cervantes.es/actcult/ciudades/oaxaca/default.htm Exposición virtual sobre Oxaca de Juárez en el Centro Virtual Cervantes]


Отрывок, характеризующий Оахака (город)

Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Оахака_(город)&oldid=78083817»