Обама, Барак Хусейн (старший)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Обама, Барак Хуссейн (старший)»)
Перейти к: навигация, поиск
Барак Хуссейн Обама (старший)
Barack Hussein Obama, Sr.
Имя при рождении:

(англ. Barack Obama)

Дата рождения:

4 апреля 1936(1936-04-04)

Место рождения:

д. Каньядьянг, р-н Rachuonyo, Британская Кения, Британская империя

Дата смерти:

24 ноября 1982(1982-11-24) (46 лет)

Место смерти:

Найроби, Кения

Отец:

Хуссейн Оньянго Обама

Мать:

Акуму Хэбиба

Супруга:

1. Кезия Аоко
2. Стэнли Энн Данхэм
3. Рут Нидесэнд
4. Джаэль Отьено

Дети:

От 1-й жены:
Малик Обама (р. 1958)
Аума Обама (р. 1960)
Або Обама (р. 1968)
Бернард Обама (р. 1970)
От 2-й жены:
Барак Обама (р. 1961)
От 3-й жены:
Марк Ндесанджо (р. 1964)
Дэвид Ндесанджо (р. 1965)
От 4-й жены:
Джордж Обама (р. 1982)

Бара́к Хуссе́йн Оба́ма — старший (англ. Barack Hussein Obama, Sr.; 4 апреля 1936, деревня Каньядьянг, район Rachuonyo, Британская Кения — 24 ноября 1982, Найроби, Кения) — кенийский экономист, отец президента США Барака Обамы.





Биография

Родители

Родился в 1936 году в деревеньке Каньядьянг, Rachuonyo District (Кения) в семье из народности луо.

Его отец Хусейн Оньянго Обама (Onyango Obama; c. 1895—1979), мать Хабиба Акуму Ниянджанго (Habiba Akumu Nyanjango; Karabondi, Кения).

Перед тем как стать поваром для миссионеров в Найроби, отец Оньянго много путешествовал, посещая Европу, Индию, Занзибар, где он, будучи католиком, перешел в ислам и взял имя Хусейн Оньянго Обама. Во время Второй мировой войны служил в английской армии в Бирме. В 1949 году Оньянго был заключен на 2 года в тюрьму Британскими колониальными властями из-за его причастности к движению мау-мау, подвергался пыткам.[1]

Учёба и супруги

Обама женился в 1954 году в возрасте 18 лет на Kezia Aoko (р.1940),[2] которая родила ему 4 детей.

В возрасте 23 лет Обама поступает в Гавайский университет (University of Hawaii at Manoa), оставляя беременную Кезию Аоко и их малолетнего сына. Он отрекается от личной веры в Аллаха и становится агностиком. 2 февраля 1961 года Обама, сообщив, что развёлся со своей первой женой - это оказалось неправдой, так как он соблюдал законы ислама и обычаи племени - женится на студентке своей группы по изучению русского языка Стэнли Энн Данхэм (Ann Dunham, 29 ноября 1942 — 7 ноября 1995) в Мауи, Гавайи.[3]

4 августа 1961 года у них рождается сын Обама, Барак Хусейн. Стэнли Энн Данхэм бросает учёбу ради ухода за ребёнком, а Обама, напротив, полностью завершает её, получая степень в июне 1962 года, избирается в Phi Beta Kappa (англ.)[4] и вскоре уезжает в Кембридж, штат Массачусетс, чтобы начать обучение в Гарвардском университете.

На развод Стэнли Энн Данхэм подала в Гонолулу в январе 1964 года, муж не возражал, и 20 марта 1964 года брак был расторгнут.[5] Обама-старший лишь один раз посетил Обаму-младшего: в 1971 году, когда будущему президенту США было 10 лет.[3]

Находясь в Гарварде, Обама-старший встретил там свою будущую 3-ю жену, американку, учительницу Ruth Nidesand (Ndesandjo). Она поехала вслед за ним в Кению, когда он в 1965 году получил учёную степень по экономике в Гарварде (AM).[6] Ruth Nidesand в конечном счете стала его третьей женой и родила ему двух детей, прежде чем они развелись.[7]

Работа в Кении

После возвращения на родину Обама-старший работал в нефтяной компании, стал экономистом в Министерстве транспорта, а позже — старшим экономистом в Министерстве финансов Кении[8].

В 1959 году он написал монографию на суахили, изданную Кенийским департаментом образования под названием «Otieno jarieko. Kitabu mar ariyo. 2: Yore mabeyo mag puro puothe». (English: Otieno, the wise man. Book 2: Wise ways of farming.)[9]

В 1965 году он написал статью «Problems Facing Our Socialism», опубликованную в журнале East Africa Journal, в которой раскритиковал национальный план построения африканского социализма в Кении. Статья была подписана «Барак Х. Обама.»[10] Как позднее писал его сын и президент США, эта публикация привела его отца к конфликту с тогдашним Президентом Кении Кениатой и разрушила его карьеру. (Dreams from my Father, pp. 214—216.)

Жизнь Обамы-старшего была этим разрушена, он запил, обеднел и от бедности этой уже не оправился никогда. Потом он попал в автоаварию, потерял обе ноги, потерял последнюю свою работу. Затем в 1982 году попал ещё в одну автокатастрофу, в которой в итоге и погиб.

Погиб 24 ноября 1982 года, в Найроби (Кения) в возрасте 46 лет. Похоронен в родной деревне (сейчас - Ньянг'ома Когела). Его память почтили своим присутствием многие известные в Кении политические фигуры, включая министра иностранных дел Роберта Оуко (англ.) (1931—1990, убит) и министра Питера Олу-Аринго (англ.).

Дети

Имел 8 детей от 4 жён:

  1. (от Kezia Aoko): Abongo (Roy) Obama, Auma Obama, Abo Obama, Bernard Obama
  2. (от Энн Данхэм): Барак Хусейн Обама (Barack Obama II)
  3. (от Ruth Nidesand): Mark Ndesandjo, David Ndesandjo
  4. (от Jael Otieno): George Obama

См. также

Напишите отзыв о статье "Обама, Барак Хусейн (старший)"

Примечания

  1. [www.timesonline.co.uk/tol/news/world/africa/article5276010.ece Beatings and abuse made Barack Obama’s grandfather loathe the British], The Times (3 December 2008). Проверено 7 марта 2009.
  2. [www.eastandard.net/uselections/InsidePage.php?id=1143998528 The Standard | Online Edition :: Fascinating story of Obama family]
  3. 1 2 Maraniss, David. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/08/23/AR2008082301620_pf.html Though Obama Had to Leave to Find Himself, It Is Hawaii That Made His Rise Possible], The Washington Post (22 августа 2008). Проверено 27 октября 2008.
  4. [www.pbk.org/home/FocusNews.aspx?id=188 "U.S. Presidents Share a Phi Beta Kappa Connection, "] Phi Beta Kappa Society Focus News.
  5. Ripley, Amanda. [www.time.com/time/nation/article/0,8599,1729524,00.html The Story of Barack Obama's Mother], Time (2008-04-09). Проверено 9 апреля 2007.
  6. Harvard University. Harvard University 350th Anniversary Alumni Directory. — seventeenth. — Cambridge, MA: President and Fellows of Harvard College, 1986. — Vol. vol. I. — P. 904.
  7. Ochieng, Philip. [www.nationmedia.com/EastAfrican/01112004/Features/PA2-11.html From Home Squared to the US Senate], The East African (1 November 2004). Проверено 26 сентября 2008.
  8. Scott Fornek. [www.suntimes.com/news/politics/obama/familytree/545467,BSX-News-wotreev09.stng Barack Obama Sr.: Wrestling with . . . a Ghost], The Chicago Sun Times (9 September 2007). Проверено 26 сентября 2008.
  9. [www.northwestern.edu/african-studies/working%20papers/wp8bade.pdf Otieno jarieko.] East African Literature Bureau, The Eagle Press, Nairobi, 1959.
  10. Obama, Barak H. (July 1965). «[www.politico.com/static/PPM41_eastafrica.html Problems Facing Our Socialism]» (.PDF). East Africa Journal: 26–33. Проверено 2008-09-26.

Литература

Ссылки

  • [genealogy.about.com/od/aframertrees/p/barack_obama.htm Kimberly Powell (2008). Ancestry of Barack Obama]
  • [www.time.com/time/printout/0,8816,1546579,00.html Barack Obama. «My Spiritual Journey». TIME.]

Отрывок, характеризующий Обама, Барак Хусейн (старший)

– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.