Обед на небоскрёбе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарльз Клайд Эббетс
Обед на небоскрёбе. 1932
Lunchtime atop a Skyscraper
К:Фотографии 1932 года

«Обед на небоскрёбе» («Нью-йоркские рабочие, обедающие на поперечной балке») — известная фотография, сделанная в 1932 году неизвестным фотографом (с 2003 года авторство около десяти лет приписывалось Чарльзу Клайду Эббетсу[1][2]) во время строительства «RCA Buildings»[3]1986 году переименованного в «GE Building»), являющегося частью Рокфеллер-центра. На фотографии запечатлены одиннадцать рабочих, которые обедают, сидя на балке строящегося небоскрёба на уровне 69 этажа на высоте более двухсот метров, свесив ноги в пустоту. Снимок был сделан как постановочный, но с настоящими рабочими 29 сентября 1932 года и опубликован 2 октября в воскресном приложении к New York Herald Tribune.

Ранее авторство ошибочно приписывали Льюису Хайну, который вёл фотолетопись строительства Эмпайр-стейт-билдинг в 1931 году. В октябре 2003 года архив Беттманна, обладатель авторских прав на фотографию, по результатам многомесячной экспертизы, проведённой частной детективной фирмой, признал автором снимка Эббетса. Однако через десять лет статус «автор неизвестен» был возвращен[4][5][6][7].

В 2001 году спустя неделю после 11 сентября, американский скульптор итальянского происхождения Серджо Фурнари (англ. Sergio Furnari) воспроизвёл фотографию в скульптуре, назвав её «Lunchtime on a Skyscraper — A Tribute to America’s Heroes». Она выставлялась как вдохновляющий символ для рабочих, разгребавших завалы на месте Всемирного торгового центра. Позднее в 2003 году он установил её на свой грузовик, тем самым превратив его в некое подобие мобильного музея. В январе 2007 года была украдена фигура рабочего, находившегося справа на фотографии[8], а спустя полгода она была найдена на заднем дворе церкви и отреставрирована[9].

В 2011 году в Лондоне на крыше Heron Tower (англ.) был создан ремейк знаменитого кадра[10].

Напишите отзыв о статье "Обед на небоскрёбе"



Примечания

  1. [www.starnewsonline.com/article/20031110/NEWS/311100319 A photo finished | StarNewsOnline.com]
  2. [www.news-journalonline.com/article/20120306/ARTICLES/303069983 Ormond woman, daughter document legacy | News-JournalOnline.com]
  3. Ар-Си-Эй-Билдинг
  4. Reuters photographer blog, «[blogs.reuters.com/photographers-blog/2012/09/20/protecting-an-iconic-image/]», September 20, 2012.
  5. Pollak, Michael. [www.nytimes.com/2012/03/11/nyregion/answers-to-questions-about-new-york.html?_r=0 Answers to Questions about New York] (March 9, 2012).
  6. Template error: argument title is required.
  7. Robinson, Dean. [6thfloor.blogs.nytimes.com/2011/09/02/reaching-the-heights/ Reaching the Heights] (September 2, 2011).
  8. [news.bbc.co.uk/2/hi/americas/6274739.stm Artist laments theft of US icon]
  9. [cityroom.blogs.nytimes.com/2007/07/10/stolen-ironworker-sculpture-turns-up-in-queens/ Stolen Ironworker Sculpture Turns Up in Queens]
  10. [www.shortlist.com/cool-stuff/photography/lunch-atop-skyscraper-2011 Classic image updated in London]

Отрывок, характеризующий Обед на небоскрёбе

25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.