Обер-офицер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Обер-Офицер»)
Перейти к: навигация, поиск

О́бер-офице́р — (от нем. Oberoffizier) — наименование категории младших офицерских чинов в русской армии и на флоте до 1917 года, соответствовавших IX—XIV классам «Табели о рангах», от прапорщика/корнета до капитана/ротмистра включительно. Обер-офицеры по своим должностям представляли командный состав роты. Немецкое название (буквально «старшие офицеры») идет из XVII века.

К обер-офицерам полагалось обращение: «Ваше благородие».

Ниже даются последовательность и соответствие обер-офицерских чинов, без отнесения их к классу (отнесение это менялось после реформы 1884 г. Подробно см. Табель о рангах).

Последовательность группы чина
младшая группа:
Унтер-офицеры


Обер-офицеры
старшая группа:
Штаб-офицеры


Класс Армейские чины Морские чины Гвардейские чины Казачьи чины
IX Поручик гвардии c 1730
X Подпоручик гвардии c 1730
XI <center>Нет Корабельный секретарь 1722—1764 <center>Нет
XII
  • Сотник до 1884
XIII Гардемарин 1860—1917[2] <center>Нет
XIV Мичман 1732—1796 <center>Нет Хорунжий 1722—1884


См. также

Напишите отзыв о статье "Обер-офицер"

Примечания

  1. [www.nlr.ru/e-res/law_r/search.php?regim=4&page=194&part=1493 Высочайше утверждённое Положение о корабельных инженерах и инженер-механиках флота. ПСЗ РИ II № 3701 от 15 мая 1886 г.]
  2. До 1860 и в 1882—1917 — учащийся старших классов Морского училища

Отрывок, характеризующий Обер-офицер

– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.