Облученский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Облученский район
Страна

Россия Россия

Статус

Муниципальный район

Входит в

Еврейскую АО

Включает

8 муниципальных образований

Административный центр

город Облучье

Дата образования

1945 год

Глава района

Орёл Виктор Валентинович

Председатель районного Собрания

Раджабов Файзали Азизович

Официальный язык

русский

Население (2016)

26 279[1] (15,82 %, 2-е место)

Плотность

1,98 чел./км²

Площадь

13294,48[2] км²
(37 %, 1-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка
 • Средняя высота
 • Самая низкая точка



 1421,5[3] м
 400—700[3] м
 до 200 м

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

MSK+7 (UTC+10)

Телефонный код

+7 42666

Код автом. номеров

79

[obl-raion.ru/ Официальный сайт]

Облу́ченский райо́н — административно-территориальная единица (район) и муниципальное образование (муниципальный район) в Еврейской автономной области России. Административный центр — город Облучье.





География

По площади район является самым крупным в области, располагается в северной и северо-западной её части. На юге граничит с Биробиджанским, Ленинским и Октябрьским районами ЕАО, на севере и северо-востоке с Хабаровским краем, на западе с Амурской областью и КНР.

По центральной части района проходят Транссибирская магистраль и федеральная автомобильная трасса М58«Амур».

Горный комплекс Малого Хингана занимает большую часть района. 2/3 территории покрыто лесом, преимущественно хвойных пород[4].

Горный рельеф района способствует формированию густой речной сети. Наиболее крупные реки, протекающие по территории района — Амур и его притоки: Бира, Биджан, Кульдур, Хинган, Большая Каменушка и Сутара.

Разведаны месторождения железных (Кимканское, Костенгиньское и Сутарское), марганцевых (Биджанское) и оловянных руд, рассыпного золота, брусита (Кульдурское месторожждение). Источник минеральных вод (Кульдурский).

Климат

Климат района муссонный, с выраженными континентальными чертами. Зима холодная и сухая, лето влажное и теплое. Абсолютный минимум температуры наблюдался в Кульдуре −52 °C[4].

История

До 1926 года часть территории Облученского района входила в состав Михайло-Семёновской волости Дальневосточного края, с 1926 по 1930 годы — в Хингано-Архаринский район Дальневосточного края.

Район образован в 1934 году в результате разукрупнения Биробиджанского национального района Хабаровского края и создания ЕАО.

20 июля 1934 года ВЦИК постановил «образовать в составе автономной Еврейской национальной области: 2) Бирский район с центром в рабочем поселке Бира»[5].

В 1945 году Бирский район был переименован в Облученский район. Тогда же центр район был перенесён из Биры в Облучье.

Население

Численность населения
1979[6]1989[6]1992[6]2002[7]2008[8]2009[9]2010[10]
44 20043 10042 70036 51533 68433 70429 035
2011[11]2012[12]2013[13]2014[14]2015[15]2016[1]
28 83328 01827 48626 98926 57526 279


10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
1992
2011
2016
Урбанизация

Городское население района — 28 484 человека (85 %) (на 1 января 2009 года). Плотность населения — 2,5 человека на 1 км².

Муниципально-территориальное устройство

20 июля 2011 года, законом Еврейской автономной области № 987-ОЗ[16], граничащие между собой муниципальные образования «Теплоозёрское городское поселение» и «Лондоковское городское поселение» преобразованы путём их объединения в новое муниципальное образование со статусом городского поселения — «Теплоозёрское городское поселение».

27 июня 2012 года, законом Еврейской автономной области № 81-ОЗ[17], граничащие между собой муниципальные образования «Облученское городское поселение» и «Хинганское городское поселение» преобразованы путём их объединения в новое муниципальное образование со статусом городского поселения — «Облученское городское поселение».

16 мая 2013 года Собранием депутатов Раддевского сельского поселения принято решение от 16.05.2013 г. № 296 «Об инициативе преобразования муниципального образования „Раддевское сельское поселение“ Облученского муниципального района путём объединения с муниципальным образованием „Пашковскоге сельское поселение“ Облученского муниципального района в муниципальное образование „Пашковское сельское поселение“ с центром село Пашково».

С 2013 года в Облученском районе 27 населённых пунктов в составе шести городских и одного сельского поселения[18]:

Городские и сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1Бираканское городское поселение пгт Биракан 3 1990[1] 2126,30[2]
2Бирское городское поселение пгт Бира 4 4207[1] 4568,20[2]
3Известковское городское поселение пгт Известковый 6 2440[1] 764,00[2]
4Кульдурское городское поселение пгт Кульдур 1 1457[1] 546,00[2]
5Облученское городское поселение город Облучье 6 10 022[1] 2180,36[2]
6Теплоозерское городское поселение пгт Теплоозёрск 3 4903[1] 2147,82[2]
7Пашковское сельское поселение село Пашково 4 1260[1] 961,80[2]


Экономика

Ведущие отрасли хозяйства — добыча и переработка минерального сырья, лесная промышленность и железнодорожный транспорт. В бассейне реки Сутары добывается рассыпное золото.

Транспорт представлен участком железнодорожной Транссибирской магистрали (144 км) и участком железнодорожной ветки Известковая — Чегдомын (51 км). Важнейшие станции: Облучье (вагонное и локомотивное депо, линейные предприятия), Бира (линейные предприятия) и Известковая (путевая машинная станция, линейные предприятия). Вдоль Транссиба проходит федеральная автотрасса «Амур». Суммарная протяжённость дорог общего пользования — 135 км[4], у села Пашково автотранспортный переход через государственную границу с Китаем, таможня.

Сельское хозяйство специализируется на пчеловодстве, молочном животноводстве, выращивании овощей и картофеля.

В посёлке Кульдур курорт федерального значения — санатории «Кульдур», «Жемчужина Хингана», военный санаторий, несколько пансионатов.

Известные уроженцы и жители

Напишите отзыв о статье "Облученский район"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst99/DBInet.cgi?pl=8006001 Еврейская автономная область. Общая площадь земель муниципального образования]
  3. 1 2 [www.eao.ru/?p=1340 Географическое положение Облученского района]
  4. 1 2 3 Энциклопедия Хабаровского края и Еврейской Автономной Области — Хабаровск: ТОО «Восток-Пресс», 1995
  5. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=4212 Об административном устройстве Еврейской национальной области]
  6. 1 2 3 Энциклопедия Хабаровского края и Еврейской автономной области. Хабаровск: ТОО «Восток-Пресс», 1995
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst99/DBInet.cgi?pl=8112027 Еврейская автономная область. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2008-2014 годов
  9. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [evrstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/evrstat/resources/53b5fb0041a3f1ae9ab0de2d59c15b71/Численность+и+размещение+населения+еврейской+автономной+области.pdf Итоги Всероссийская перепись населения 2010 года по Еврейской автономной области. Численность населения по области, городскому округу, муниципальным районам, городским и сельским поселениям, городским населённым пунктам, сельским населённым пунктам]. Проверено 20 апреля 2014. [www.webcitation.org/6OyprXWkP Архивировано из первоисточника 20 апреля 2014].
  11. [evrstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/evrstat/resources/837701004d197da1a26ebbc5b34c73c1/оценка+численности+населения+по+муниципальным+образованиям++на+1+января+2011+года.xls Оценка численности населения по муниципальным образованиям Еврейской автономной области на 1 января 2011 года]. Проверено 10 сентября 2014. [www.webcitation.org/6STzofrft Архивировано из первоисточника 10 сентября 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  16. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/index.php?do4=document&id4=68d256b3-4d2f-4429-8f05-9eb7439852ac Закон Еврейской автономной области от 20.07.2011 № 987-ОЗ «О преобразовании муниципальных образований „Теплоозерское городское поселение“ и „Лондоковское городское поселение“ в составе Облученского муниципального района Еврейской автономной области и внесении изменений в Закон Еврейской автономной области „О границах и статусе городских, сельских поселений в составе Облученского муниципального района“»]
  17. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/index.php?do4=document&id4=547fabde-f4f7-477d-806a-db764c51dff0 Закон Еврейской автономной области от 27.06.2012 № 81-ОЗ «О преобразовании муниципальных образований „Облученское городское поселение“ и „Хинганское городское поселение“ в составе Облученского муниципального района Еврейской автономной области и внесении изменений в Закон Еврейской автономной области „О границах и статусе городских, сельских поселений в составе Облученского муниципального района“»]
  18. [www.eao.ru/?p=742 Сведения о муниципальных образованиях и должностных лицах]
  19. [news.kremlin.ru/news/17736 Светлана Орлова назначена временно исполняющим обязанности губернатора Владимирской области] (рус.). Kremlin.ru (25 марта 2013). Проверено 9 сентября 2013.
  20. [web.archive.org/web/20101225043424/council.gov.ru/senators/orlovasu/about/index.html Член Совета Федерации Орлова Светлана Юрьевна — О себе.]
  21. [www.council.gov.ru/leaders/assistants/index.html Совет Федерации / Руководство / Заместители Председателя Совета Федерации]

Ссылки

  • [www.eao.ru/?p=760 Облученский район на сайте органов государственной власти]
  • [www.obluchie.ru/ Отдел образования Облученского района]

Отрывок, характеризующий Облученский район

– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.