Образование в Латвии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Образование в Латвии — система образования в Латвийской Республике, делится на основное, среднее и высшее. Государство обеспечивает среднее полное образование. Обязательное образование 9 лет, затем по выбору школьное образование можно продолжить до 12 лет. 1 класс начинается с 6 или с 7 лет. Основное образование рассчитано на 9 лет. В среднем образовании существует два вида программ: общая средняя (её задача — подготовить к дальнейшей учебе и рассчитана на 3 года) и профессиональная средняя образовательная программа (ориентирована на получение профессиональной квалификации). В системе образования Латвии реализована система централизованных экзаменов.

По состоянию на 2011 год, 23 % населения в возрасте 15 лет и выше имели высшее образование[1].





Язык образования

По сообщению МИД Латвии, образование в Латвии доступно на восьми языках национальных меньшинств: русском, белорусском, польском, украинском, литовском, эстонском, иврите и цыганском[2]. Борис Цилевич, глава подкомитета ПАСЕ по меньшинствам, заметил в 2006 году, что, кроме русских и польских школ, остальные школы меньшинств предоставляют образование либо на латышском, либо на русском, а язык и культура соответствующего меньшинства преподаются как предметы.[3] Латвийская ассоциация в поддержку школ с образованием на русском языке в 2008 году также указывает, что лишь два языка меньшинств, — русский и польский, — можно рассматривать как языки обучения[4].

Экспорт и импорт образования

Согласно данным ЮНЕСКО за 2012 год, 6284 латвийских студентов обучались за рубежом (главным образом, в Великобритании, Дании, Германии и России); в Латвии училось 3505 иностранных студентов (в основном из Германии, России, Литвы, Узбекистана, Украины и Швеции).[5] По данным Министерства образования и науки, на 2014/2015 г. в Латвии учились 2844 зарубежных студента.[6]

См. также

Напишите отзыв о статье "Образование в Латвии"

Примечания

  1. [www.csb.gov.lv/statistikas-temas/2011gada-tautas-skaitisana-galvenie-raditaji-33608.html 2011.gada tautas skaitīšana - Galvenie rādītāji] (латыш.)
  2. [www.mfa.gov.lv/en/policy/4641/4642/4643/Minority-education-statistics/ Minority education: statistics and trends] (англ.)
  3. [assembly.coe.int/Mainf.asp?link=/Documents/WorkingDocs/Doc06/EDOC11094.htm Comments by Mr Boriss Cilevics, Member of the Latvian Delegation] Parliamentary Assembly of the Council of Europe 2006 — Para. 13 (англ.)
  4. Комментарий ЛАШОР о выполнении Латвией Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств [www.lashor.lv/rus/docs/081023_ru_Comments_by_LAShOR_on_Implementation_of_Convention_in_Latvia.doc  (рус.)][www.lashor.lv/eng/docs/080617_Comments_by_LAShOR_on_Implementation_of_Convention_in_Latvia.doc  (англ.)] 2008 — стр. 3
  5. [www.uis.unesco.org/Education/Pages/international-student-flow-viz.aspx Global flow of tertiary-leval students] UNESCO Institute for Statistics
  6. [rus.delfi.lv/news/daily/story/10-glavnyh-faktov-o-33-tysyachah-immigrantov-kotorye-uzhe-zhivut-v-latvii.d?id=46166665&page=5 5. Иммигранты не везут в Латвию детей]

Ссылки

  • [www.gorod.lv/novosti/53184-sistema_obrazovaniya_latviyskoy_respubliki Система образования Латвийской Республики]
  • [www.studymir.com/432 Система Образования Латвии]
  • [izm.izm.gov.lv/upload_file/en/education_system.pdf Схема системы образования] Министерство образования и науки (англ.)
  • [www.uis.unesco.org/DataCentre/Pages/country-profile.aspx?regioncode=40530&code=LVA Статистика ЮНЕСКО об образовании в Латвии] (англ.)

Отрывок, характеризующий Образование в Латвии

– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.