Образ гетмана Мазепы в художественных произведениях

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Образ гетмана Мазепы в художественных произведениях — изображение Мазепы в художественной литературе, живописи, кинематографии, музыке и в театральных постановках деятелями культуры и искусства. Судьба Ивана Мазепы интересовала многих знаменитых писателей, поэтов, художников и композиторов из разных стран: США, Канады, Англии, Германии, России и т. д.





Образ гетмана Мазепы в театральных постановках

Постановка спектаклей с образом Мазепы на театральных сценах мира началась в Америке[1], а затем продолжилась в странах Европы (особенно в Германии, Франции и Англии) и лишь во второй половине ХІХ столетия достигла России. Во время этих постановок, с легкой руки Г. Пейна, Л. Кюмевьера и Г. М. Мильнера, гетман Мазепа трансформировался в татарского князя, а потом стал ассоциироваться с обнаженным всадником, который мчится на коне дикой степью. Для интриги зрителей, Мазепу даже превращали в женщину. Эта идея принадлежит американскому ипрессарио Джону Смиту, который предложил исполнение такой роли актрисе Аде Исаак Менкен.

Среди основных сценических жанров, которые представляли образ Мазепы, были драмы, трагедии, пантомимы, оперы — буф, а также гиподрамы и конные шутки:

  • «Великая идея» — театрализованное представление в Карнеги-Холле, постановка комитета Лиги украинской молодежи Северной Америки, (Нью-Йорк, 1949);
  • «Гетман Иван Мазепа:три картины из жизни Великого гетмана» — театрализованное представление в Карнеги Холле, постановка комитета Лиги украинской молодежи Северной Америки, (Нью-Йорк, 1959);
  • «Распятый Мазепа» — пьеса Ивана Огиенко (Канада);

  • «Иван Мазепа» — драма Л. Старицкой — Черняховской была запрещена на Украине и ни разу не ставилась, до обретения независимости;
  • «Мазепа» — драма О. Шатковского (1898);
  • «Маруся Кочубей и Мазепа» — пьеса О. Десятникова — Васильева (1901);
  • «Мазепа и Палей» — пьеса О. Леднева (1904);
  • «Мазепа — гетман малороссийский» — пьеса Б. Бродозлова (1909);
  • «Мазепа» — пьеса Л. Манька (1911);
  • «Мазепа» — пьеса К. Карпатского (1912);
  • «Мазепа» — пьеса О. Сагайдачного (1918);
  • «Мазепа» — пьеса П. Кононенко (1919);
  • «Мазепа» — театральная постановка по мотивам произведений [www.rulex.ru/01120258.htm Б. Лепкого]. Была показана в оккупированном немцами Львове во время второй мировой войны;
  • «Мазепа» — театральная постановка театра имени М. Замковецкой (Львов, 1992).

Образ гетмана Мазепы в художественной литературе

Образ гетмана Мазепы получил большое распространение не только в зарубежной литературе, но и в произведениях русских и украинских писателей:

  • «Мазепа» — поэма Гюго;
  • «Мазепа, вождь украинских казаков» — роман, автор неизвестен;
  • «Воспоминания Азема» — беллетристика А. д’Овриля;
  • «Полтава» — поэма А. С. Пушкина. В своей поэме Александр Пушкин рисует образ гетмана Мазепы как изменника и предателя царя Петра І. В то же время, по мнению некоторых современных украинских историков, Пушкин указал в поэме, что истинной целью гетмана было обретение Украиной независимости:

Без милой вольности и славы
Склоняли долго мы главы
Под покровительством Варшавы,
Под самовластием Москвы.
Но независимой державой
Украйне быть уже пора:
И знамя вольности кровавой
Я подымаю на Петра. [pushkin.aha.ru/TEXT/poems/polt.htm Пушкин А. С. «Полтава»]

  • «Мазепа» поэма Байрон: Поэма имеет мало общего с биографией гетмана, центральный эпизод — юного Мазепу, пажа польского короля Яна II Казимира, обнажённым привязывают к спине лошади, которую отпускают в степь, в наказание за связь с женой шляхтича. Изображение обнаженного отрока на спине животного стало популярной темой для французских художников периода романтизма. На тему поэму были созданы картины такими выдающимися мастерами, как Жерико, Делакруа, Верне и Буланже. Этот образ, по мнению И. С. Кона, в живописи «давал простор садомазохистскому воображению, обычно в такой позе представляли только женщин, например, изображая похищение Европы».[2]
  • «Мазепа» — исторический роман русского писателя Ф.Булгарина (1834);
  • «Мазепа» — поэма немецкого автора Г. Штебина (1844);
  • «Король степи» — немецкого автора А. Мая (1849);
  • «Мазепа» — немецкого автора Т. Лейса (1850);
  • «Мазепа или дикие кони Украины» — поэма неизвестного немецкого автора;
  • «Мазепа или неприятели» — немецкого автора К. Костина (1855);
  • «Битва под Полтавой» — немецкого автора К. Штарка (1855);
  • «Мазепа» — драма немецкого писателя Р.Готтшала (1859);
  • «Мазепа» — немецкого автора А. Мютцельбурга (1860);
  • «Мазепа» — немецкого автора А. Зондермана (1860);

  • «Мазепа» — польского автора Ю. Словацкого (1834);
  • «Пан гетман Мазепа. Исторический роман» — польского автора Ф. Равиты — Гвронского;
  • «Гетман Мазепа или борьба за корону» — польского автора Б. Курхана;
  • «Мазепа и его посол» — шведского автора В. фон Гайденштама;
  • «Иван Мазепа» — чешского автора И. Фрича;
  • «Мазепа в Молдове» — молдавского автора Г. Асаки;
  • «Молодость Мазепы» — украинского автора М. Старицкого;
  • «Мазепа» — поэма украинского автора В. Сосюры;
  • «Батурин» — повесть украинского автора Б. Лепкого;
  • «Мазепа, гетман украинский» — поэма украинского автора Степана Руданского;
  • «Смутная пора» — историческая хроника, Николай Задонский.

Образ гетмана Мазепы в музыкальных произведениях

Известны музыкальные произведения на тему о Мазепе:

Впервые была поставлена 3 (15) февраля 1884 г. в Большом театре в Москве и одновременно в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 19 февраля 1884 г. В 1885 опера была поставлена поставлена в Тифлисе. В 1903 возобновлена в Мариинском театре. На советской сцене впервые поставлена 6 октября 1922, Москва, Оперный театр Зимина. 14 мая 1934 поставлена в Большом театре, в 1934 в Ленинградском театре оперы и балета, в 1949 в филиале Большого театра, в 1950 в Ленинградском театре оперы и балета им. Кирова. Поставлена в других городах СССР: Киев (1933), Куйбышев (1939), Саранск (1946), Ереван, Свердловск, Алма-Ата (все в 1949) и др. За рубежом: Ливерпуль (1888), Варшава (1912), Висбаден (1931), Нью-Йорк (1933), Вена (1933), Прага (1934), София (1937). Флоренция (1954) и др; в последнее время — в Берне, Карлсруэ, Лионе, Милане, Нью-Йорке, Эдинбурге. «Мазепа» — опера Петра Ильича Чайковского
  • «Мазепа» — увертюра Ж. Матиаса (1876);
  • «Мазепа» — этюд — галоп А. Кидана (1878);
  • «Мазепа» — кантата О. Титова;
  • «Мазепа» — незавершенный вокальный квартет С. Рахманинова (1890);
  • «Мазепа» — опера Мари де Гранваль (1892);

На протяжении 30 — х годов ХІХ — начале ХХ столетия гетману Мазепе посвятили музыкальные произведения лучшие композиторы Европы и России:

  • Кампана Ф. — Болонья (1850);
  • Пурни Ш. — Париж (1872);
  • Минхеймер А. — Варшава (1875);
  • Педрель Ф. — Мадрид (1881);
  • Мейр — Лац — Лондон (1885);
  • Коген — Линару — Бухарест (1890);
  • Фитингофа — Шель — Санкт — Петербург (1859);

Образ гетмана Мазепы в кинематографии

О гетмане Мазепе сняты 3 художественных фильма:

О гетмане Мазепе сняты 3 научно-популярных фильма:

  • «Гетман Иван Мазепа» — режиссёр О. Скрипник, научные консультанты В. Чуб, Г. Ярова (1992);
Образ Мазепы в фильме О. Скрипника был впервые подан не как образ изменника и предателя, созданного на протяжении столетий российской и советской пропагандой, а как образ государственного деятеля в сложных условиях существования Украины. В то же время авторы фильма ушли и от чрезмерного «освящения» Ивана Мазепы. Авторы показали значимость фигуры гетмана, сложность и противоречивость его действий, которые всегда будут оцениваться зрителями по-разному. [5]
  • «Анафема» — режиссёр Л. Аничкин, оператор А. Солопай, сценарий В. Шевченко, в роли Ивана Мазепы — Богдан Ступка (1993);
В фильме «Анафема» авторы использовали неизвестные и недоступные ранее источники о гетмане Мазепе. В результате авторы заявили о невозможности далее считать гетмана Мазепу изменником и сделали вывод в фильме, что тот, кто считает Ивана Мазепу предателем, сам является врагом идеи независимости Украины. [5]
  • «Иван Мазепа» — режиссёр фильма, преподаватель кафедры кино и телевидения Киевского театрального института, член Национального союза кинематографистов Украины В. Ветер. Фильм состоит из 5 частей по 15 минут каждая. В фильме использованы украинские, шведские, польские и российские источники. Презентация фильма состоялась 10 ноября 2007 года на всеукраинском канале телевидения 5-й канал (2007).[6].

Образ гетмана Мазепы в живописи

Сохранилось значительное количество картин с изображением гетмана Мазепы, которые хранятся в музеях разных стран, в том числе и на Украине. Особенностью этих картин является то, что лицо Ивана Мазепы на картинах не совпадает. По мнению исследователя портретов гетмана Мазепы Ларисы Шендрик наиболее вероятным является изображение гетмана на картине, которая хранится в Грипсгольме (Швеция):

  • «Портрет гетмана Ивана Мазепы» — неизвестный художник, картина хранится в замке Грипсгольм, (Швеция);
  • «Старый Мазепа рассказывает свою историю Карлу ХІІ» — художники А. Девериа, Ю. Коссак;
  • «Муки Мазепы» — художник Л. Булянже;
  • «Мазепа на умирающей лошаде». Эжен Делакруа. (1824, Хельсинки, Атенеум)
  • «Мазепа среди волков». Орас Верне. (1826). Копия Д. Ф. Херринга (1833, галерея Тейт);
  • «Мазепа среди лошадей». Орас Верне. Копия Д. Ф. Херринга (1833);
  • «Наказание Мазепы» — художник Булянже;
  • «Казаки находят Мазепу» — художник Е. Харпентер;
  • «Гетман Иван Мазепа» — офорт Норблена де ла Гордена (ХVIII в.).
    У Норблена Мазепа изображен в необычном виде, который выделяет этот портрет из серии других портретов. Одежда Мазепы состоит из бурки, приспущенной на одно плечо, на голове высокая шапка, украшенная пером, на шее цепь с медальоном. Основное отличие — это отсутствие усов и бороды, характерных для того времени. Здесь борода разделена на две космы, глаза острые и проникновенные. Это образ создает во внешности Мазепы что — то демоническое.[7]
    ;
  • «Гетман Иван Мазепа» — художник И. Н. Никитин, хранится в Черниговском историческом музее. В России эта картина известна с названием «Портрет напольного гетмана»;
  • «Портрет гетмана Ивана Мазепы» — художник неизвестный, хранится в Сумском орбластном краеведческом музее;
  • «Портрет гетмана Ивана Мазепы» — художник С. И. Васильковский (1901), хранится в Национальном музее искусств Украины;
  • «Портрет гетмана Ивана Мазепы» — художник В. М. Масютин (Берлин, 1933);
  • «Мазепа» — художник Йоганн Шюнберг, ХІХ столетие (Вена);
  • «Карл ХІІ, Мазепа и Понятовский после Полтавской битвы» — художник Й-Г. Пенцель (1793);
  • «Мазепа, привязанный к коню» — художник неизвестный (ХІХ ст.), хранится в коллекции Павликовских;
  • «Выезд гетмана Ивана Мазепы из Батурина» — художник Н. Сомко, хранится в Национальном художественном музее Украины;
  • «Портрет гетмана Ивана Мазепы» — художник Ф. Гуменюк, хранится в Национальном историко — культурном заповеднике «Гетманская столица»;

  • «Гетман Иван Мазепа» — художник С. Луцик — хранится во Львовской научной библиотеке Национальной академии наук Украины;
  • «Портрет Ивана Мазепы» — художник неизвестный, хранится в Музее Ивана Франка (Львов);
  • «Портрет Ивана Мазепы в латах с Андреевской лентой» — художник неизвестный (ХVII ст.), хранится в Днепропетровском художественном музее;
  • «Портрет Яна Мазепы» — художник М. Бернигерот;
  • «Месть Мазепы» — художник А. Баугин;
  • «Смерть Мазепы в Бендерах» — художник П. Чирок;
  • «Мотря и Мазепа» — художник Н. Буряк;
  • «Портрет Ивана Мазепы» — художник неизвестный, размещен в летописи С. Величко";
  • «Мазепиана» — серия графических картин, посвященная гетману Украины Ивану Мазепе, заслуженного художника Украины, лауреата Национальной премии имени Тараса Шевченко Якутовича С. Г. (2004);

Образ гетмана Мазепы в церквях и на иконах

  • Икона с изображением Петра І, Екатерины Алексеевны и Ивана Мазепы[8] — художник неизвестен (Начало ХVІІІ в.). Изображение этой иконы приведено в книге «Мазепа» российского профессора Таировой-Яковлевой Т. Г.
  • Портрет Ивана Мазепы в Успенском соборе Киево-Печерской Лавры. По сведениям Шендрик Л. К. — это один из первых портретов гетмана. До нашего времени дошла лишь автокопия этого портрета. В 1884 году, по указанию церковного руководства, стена где был изображен портрет, была заштукатурена. О том, что это Мазепа, свидетельствует надпись «Иван Степанович Мазепа. Гетман».[9]

Напишите отзыв о статье "Образ гетмана Мазепы в художественных произведениях"

Примечания

  1. Ковалевська О. Іван Мазепа у запитаннях та відповідях. — Київ: «Темпора». — 2008, стор. 157.
  2. И. С. Кон. Мужское тело в истории культуры. М., 2003, с.220
  3. [podrobnosti.ua/culture/movies/2002/11/15/41639.html Состоялась украинская премьера фильма «Молитва о гетмане Мазепе» | Новости. Новости дня на сайте Подробности]
  4. [www.newsru.com/world/07nov2008/mazepa.html «В последние годы на Украине Иван Мазепа из изменника стал символом борьбы за свободу. Украинские школьники с пятого класса узнают, что „Иван Мазепа стремился сделать Украину великим европейским государством, освободить из-под гнета Московского царства“.»]
  5. 1 2 Ковалевська О. Іван Мазепа у запитаннях та відповідях. — Київ: «Темпора». — 2008, стр. 160.
  6. [culture.unian.net/ukr/detail/185789 Українці побачать документальний фільм про Івана Мазепу]
  7. Шендрик Л. К., Янович О. В. Мазепа. Дослідження портретів гетьмана. — Полтава: «Верстка». — 2004, стор. 57.
  8. Таирова-Яковлева Т. Г. Мазепа. М: Молодая гвардия. — 2006, стр. 164.
  9. Шендрик Л. К., Янович О. В. Мазепа. Дослідження портретів гетьмана. — Полтава: «Верстка». — 2004, стор. 33-35.

См. также

Литература

  • Гетьман Иван Мазепа. Погляд крізь століття.// Каталог історико — мистецької виставки 21 червня — 24 серпня 2003 року у Львові. — Київ: «Емма». — 2003.
  • Ковалевська О. Іван Мазепа у запитаннях та відповідях. — Київ: «Темпора». — 2008.
  • Таирова-Яковлева Т. Г. Мазепа. М: Молодая гвардия, Жизнь замечательных людей, 2006;
  • Мацьків Т. Гетьман Іван Мазепа в західноєвропейських джерелах 1687—1709. — Мюнхен, 1988.
  • Шендрик Л. К., Янович О. В. Мазепа. Дослідження портретів гетьмана. — Полтава: «Верстка». — 2004.

Отрывок, характеризующий Образ гетмана Мазепы в художественных произведениях

– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил: