Обсерватория

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Происходит от латинского слова observatio — «наблюдение».





Астрономические обсерватории

Современные астрономические обсерватории обычно содержат один или несколько стационарно установленных телескопов, находящихся в строениях с вращающимся либо убирающимся куполом. Часто сами помещения для инструментов (телескопов), называют также обсерваториями.

Радиоастрономические обсерватории

Вулканологические обсерватории

Одна из самых известных вулканологических обсерваторий расположена на острове Гавайи, самом крупном из Гавайских островов, образованном вершинами 5 вулканов (Мауна-Кеа, Мауна-Лоа, Килауэа, Хуалалаи, Кохала), создана в 1911 году.

Старейшая вулканологическая обсерватория была организована в 1842 году на склоне вулкана Везувий.

Имеются обсерватории в Индонезии и целый ряд обсерваторий в Японии.

Физические обсерватории

См. также

Напишите отзыв о статье "Обсерватория"

Ссылки

  • [www.inr.ru/bno.html Баксанская нейтринная обсерватория]
  • [www.tesis.lebedev.ru Космическая обсерватория «ТЕСИС»]
  • [www.ka-dar.ru Обсерватория «Ка-Дар»] (Частная публичная обсерватория, Подмосковье)
  • [w0.sao.ru/ сайт Специальной Астрофизической обсерватории РАН, с крупнейшим российским оптическим телескопом] (БТА)

  Обсерватории [maps.google.com/?q=googis.info/load/0-0-0-719-20 Google Maps]  [googis.info/load/0-0-0-719-20 KMZ] (файл меток KMZ для Google Earth)

  • [astrotourist.info/krymskaya-astrofizicheskaya-observatoriya Крымская астрофизическая обсерватория]
  • [www.dorpat.ru/index/observatorija/0-35 Тартуская обсерватория]

Отрывок, характеризующий Обсерватория

– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]