Объединённые демократические силы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Объединённые демократические силы (ОДС) — коалиция политических партий в Беларуси,созданная в 2005 году.

В 2006 году ОДС во главе с А.В.Милинкевичем участвовали в президентских выборах 2006 года и проиграли их, коалиция набрала 6,2 % голосов,заняв второе место,после Александра Лукашенко.Также принимала участие в организации Васильковой революции, но это не принесло результатов,т.к. «революция» была подавлена властями.

26-27 мая 2007 года состоялся Конгресс демократических сил Беларуси. На нем была принята «Малая Конституция Беларуси», «Экономическая платформа» и Стратегия демократических сил Белоруссия. Сопредседателями ОДС были избраны лидер Партии БНФ Винцук Вячорка (ответственный за информационно-мобилизационную и международную работу), лидер Объединённой гражданской партии Анатолий Лебедько (ответственный за разработку позитивной альтернативы), лидер Партии коммунистов Белоруссии Сергей Калякин (ответственный за структурное строительство), лидер Белорусской социал-демократической партии (Громада) Анатолий Левкович (ответственный за избирательные кампании). В Политический Совет ОДС вошли представители крупнейших партий Белоруссии, общественного сектора, творческой интеллигенции, предпринимателей из различных регионов Беларуси. В каждой области были созданы региональные коалиции с широким списком демократических участников.Однако в скором времени ОДС распались,не достигнув серьёзных результатов.



Участники коалиции

Напишите отзыв о статье "Объединённые демократические силы"

Ссылки

  • [udf.by/about_ads.html Официальный сайт ОДС]
  • [udf.by/elections.html Местные выборы 2010]
  • [udf.by/index.php?newsid=101 Антикризисная платформа ОДС]


Отрывок, характеризующий Объединённые демократические силы

– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]