Ованес Козерн
Ованес Козерн | |
Հովհաննես Կոզեռն | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
область Тарон |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Научная сфера: |
историк, богослов, календаревед |
Ованес Козерн (арм. Հովհաննես Կոզեռն), также Ованес Таронаци (арм. Հովհաննես Տարոնացի) — армянский писатель, календаревед, историк и церковный деятель XI века[1][2][3].
Биография
Начальная стадия жизни малоизвестна. Был настоятелем Севанского монастыря[4] и одним из самых влиятельных и известных армянских церковных деятелей, носил титул «вардапета страны Армении». Маттеос Урхаеци называет Козерна «самым образованным человеком своего времени»[5]. Известно, что в 1007 году Козерн написал письмо императору Византии Василу II, где защищал армянское вычисление Пасхи, в 1022—1023 году, по просьбе армянских князей, объяснял произошедшее в Армении землетрясение, в 1036—1037 году выдал солнечное затмение как знак прохождения тысячи лет с Распятия Христова[6][7][8][5][комм 1]. В 1022 году, вместе с католикосом Петросом Гетадарцом, вёл в Трапизоне переговоры с Василом II от имени армянского царя Ованеса-Смбата, на которых обсуждалась передача армянских земель Византии после смерти Ованеса-Смбата.
Сочинения
Был автором богословско-полемических сочинений «Книга веры» (арм. «Գիր հաւատոց») и «Христианское учение» (арм. «Քրիստոնեական վարդապետութիւն»)[9], которые не сохранились, исторического труда «История Багратидов» (арм. «Պատմութիւն Բագրատունեաց», ок. 1050 года[10], сохранились отрывки[комм 2]), а также нескольких дошедших до нас календарных трудов, важнейший из которых — «Комментарии к календарю» (арм. «Մեկնութիւն տոմարի»). В этой работе есть важные сведения об армянском церковном календаре, в частности указывается точный день начала исчисления[5]. Ему приписывали также сочинение «Видение», которое, однако, было написано после смерти Козерна. Исторические сведения о Козерне и его сочинениях передают многие армянские историки Высокого Средневековья[10], в частности, Аристакес Ластиверци[11], Смбат Спарапет[8], Акоп Санахнеци[4][12], Маттеос Урхаеци[5], Мхитар Айриванеци[13][комм 3], и т. д. Последние годы жизни провёл в Ереване[8], где и умер. Похоронен в районе Конд, на кладбище, которое было названо его именем. На том же кладбище, рядом с Ованесом, в 1632 году был похоронен католикос Мовсес III Татеваци[14]. В советское время «кладбище Козерна» было частично застроено, сейчас на его месте стоит здание Национального собрания (1948 г.)[2].
- Комментарии
- ↑ кольцевое солнечное затмение, наблюдаемое в Армении, случилось 29 июня 1033 года
- ↑ рукопись № 1775 Матенадарана содержит первые страницы «Истории» Козерна
- ↑ Айриванеци по ошибке говорит об Ованесе Таронаци и Ованесе Козерне как о разных людях, хотя их идентичность вне всякого сомнения
Напишите отзыв о статье "Ованес Козерн"
Примечания
- ↑ Армянская Советская Энциклопедия, [hy.wikisource.org/wiki/%D4%B7%D5%BB:%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%AF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%8D%D5%B8%D5%BE%D5%A5%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%80%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_(Soviet_Armenian_Encyclopedia)_6.djvu/562 Հովհաննես Կոզեռն], Ер., 1980, том 6, стр. 562—563
- ↑ 1 2 Энциклопедия Христианская Армения, [hy.wikisource.org/w/index.php?title=%D4%B7%D5%BB:%D5%94%D6%80%D5%AB%D5%BD%D5%BF%D5%B8%D5%B6%D5%B5%D5%A1_%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%A1%D5%BD%D5%BF%D5%A1%D5%B6_%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_2002.djvu/620 Հովհաննես Կոզեռն], Ереван, 2002, стр. 626
- ↑ Г.П. Хомизури, [www.miasin.ru/files/Spiritliberary/Slovar_svyatix_AAC.doc Армянская Апостольская Церковь: святые, мученики, видные священнослужители, богословы, христианские деятели культуры], Москва, 2002
- ↑ 1 2 Матевосян К., [hpj.asj-oa.am/2585/1/2008-3(3).pdf Ани — столица и престол католикоса.], Историко-филологический журнал № 3, Ер. 2008, стр. 3-30,
- ↑ 1 2 3 4 Alden A. Mosshammer, [ixoyc.net/data/fathers/524.pdf The Easter Computus and the Origins of the Christian Era], Oxford University Press, 2008, 488 pp
- ↑ Christopher MacEvitt, [rbedrosian.com/Philol/MacEvitt_2007_Matthew_Edessa.pdf The Chronicle of Matthew of Edessa: Apocalypse, the First Crusade, and the Armenian Diaspora], Dumbarton Oaks Papers, Vol. 61 (2007), стр. 157—181
- ↑ Christopher MacEvitt, The Crusades and the Christian World of the East: Rough Tolerance, University of Pennsylvania Press, 2009, 272 pp
- ↑ 1 2 3 А. Галстян, [www.vostlit.info/Texts/rus9/Smbat_Sparapet/text1.phtml Смбат Спарапет. Летопись.], Ереван. Айастан. 1974
- ↑ H. G. O. Dwight, Catalogue of all works known to exist in the Armenian language, of a date earlier than the seventeenth century. Journal of the American Oriental Society, Vol. 3, 1853, p. 261
- ↑ 1 2 Dickran K. Kouymjian, Problems of medieval Armenian and Muslim historiography, Int. J. Middle East Stud. 4 (I973), стр. 465-475
- ↑ Энциклопедия Христианская Армения, [hy.wikisource.org/w/index.php?title=%D4%B7%D5%BB:%D5%94%D6%80%D5%AB%D5%BD%D5%BF%D5%B8%D5%B6%D5%B5%D5%A1_%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%A1%D5%BD%D5%BF%D5%A1%D5%B6_%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_2002.djvu/147 Արիստակես Լաստիվերցի], Ереван, 2002, стр. 153
- ↑ Арутюнова-Фиданян, В. А., [hpj.asj-oa.am/3027/1/1978-2(191).pdf Армянские средневековые историки об экспансии Византийской империи на Восток в X—XI вв.] Историко-филологический журнал № 2. Ер. 1978, стр. 191-206
- ↑ Патканов К., [www.vostlit.info/Texts/rus11/Mhitar/text1.phtml Хронографическая история, составленная отцом Мехитаром, вардапетом Айриванкским], СПб, 1869
- ↑ Аракел Даврижеци, [armenianhouse.org/davrizhetsi/history-ru/chapter56_57.html «Книга историй». Перевод с армянского.]“Наука”, М., гл. 56, 1978
Давид Анахт • Себеос • Комитас Ахцеци • Иоанн Мамиконьян • Давтак Кертог • Иоанн Одзнеци • Степанос Сюнеци • Гевонд • Саакдухт • Хосровидухт • Товма Арцруни • Ованес Драсханакертци • Ухтанес • Мовсес Каганкатваци средневековье XI—XV века ²</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Григор Нарекаци • Степанос Таронеци • Григор Магистрос • Аристакес Ластивертци • Ованес Имастасер • Матеос Урхаеци • Нерсес Шнорали • Мхитар Гош • Нерсес Ламбронаци • Вардан Айгекци • Вардан Аревелци • Киракос Гандзакеци • Смбат Спарапет • Фрик • Ованес Ерзнкаци Плуз • Мхитар Айриванеци • Степанос Орбелян • Геворг Скевраци • Хетум Патмич • Костандин Ерзнкаци • Григор Акнерци • Хачатур Кечареци • Есаи Нчеци • Тертер Ереванци • Ованес Воротнеци • Григор Татеваци • Маттеос Джугаеци • Григор Хлатеци • Аракел Сюнеци • Товма Мецопеци • Аракел Багишеци • Мкртич Нагаш XVI—XVIII века</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Ованес Тлкуранци • Григорис Ахтамарци • Наапет Кучак • Нерсес Мокаци • Симеон Лехаци • Симеон Джугаеци • Аракел Даврижеци • Степанос Лехаци • Захария Канакерци • Еремия Кеомурчян[hy] • Нагаш Овнатан • Хачатур Эрзрумци[hy] • Багдасар Дпир • Есаи Гасан-Джалалян • Симеон Ереванци • Петрос Капанци • Саят-Нова • Шаамир Шаамирян начало XX века</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Арутюн Аламдарян • Месроп Тагиадян[hy] • Хачатур Абовян • Гевонд Алишан • Иосиф Шишманян[en] • Макар Бархударянц • Габриел Сундукян • Мкртич Пешикташлян • Микаэл Налбандян • Рафаэл Патканян • Раффи • Перч Прошян[en] • Газарос Агаян • Смбат Шахазиз[en] • Србуи Тюсаб • Акоп Паронян • Григор Арцруни • Петрос Дурян • Арпиар Арпиарян • Мурацан • Александр Ширванзаде • Атрпет[en] • Лео • Григор Зохраб • Ованес Ованисян • Вртанес Папазян • Нар-Дос • Ованес Туманян • Левон Шант • Ерванд Отян • Атабек Хнкоян • Аршак Чопанян[en] • Аветик Исаакян • Дереник Демирчян • Ваган Текеян • Забел Есаян[en] • Сиаманто • Даниэль Варужан • Ваан Терьян • Рубен Севак • Мисак Мецаренц современность</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Арази • Акоп Ошакан[en] • Костан Зарян[en] • Степан Зорян • Ваан Тотовенц • Егише Чаренц • Аксел Бакунц • Наири Зарьян • Гурген Маари • Шаан Шахнур[en] • Вахтанг Ананян • Мкртич Армен • Рачия Кочар[hy] • Хачик Даштенц[en] • Ованес Шираз • Амо Сагиян[en] • Мушег Ишхан[en] • Серо Ханзадян • Маро Маркарян • Сильва Капутикян • Геворг Эмин • Рачия Ованесян[hy] • Ваагн Давтян • Паруйр Севак • Мкртич Саргсян[hy] • Захрад[en] • Агаси Айвазян • Метаксе[en] • Айк Хачатрян[hy] • Арташес Калантарян[en] • Мушег Галшоян[hy] • Вардгес Петросян • Жирайр Ананян[en] • Грант Матевосян • Зорий Балаян • Арамаис Саакян[en] • Перч Зейтунцян • Размик Давоян • Генрих Эдоян[hy] • Артем Арутюнян[hy] • Вано Сирадегян • Левон Ананян • Гурген Ханджян[hy] • Грачья Тамразян • Левон Хечоян • Ваграм Саакян[en] ¹ Имена только наиболее значимых средневековых, новых и новейших авторов. ² X—XIV века период Армянского Возрождения </td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Ованес КозернИ, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам. – Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой. Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее. – Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку. Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова. – Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов. – Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу. – C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз. – Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет. – Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.] Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил. – На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему. – Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел. – Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган. Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня. В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов? |