Ованнисян, Ричард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ованнисян, Ричард Гейбл»)
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Ованнисян
Richard Hovhannisian
Место рождения:

Тулар, Калифорния, США

Страна:

США

Научная сфера:

История Армении и Ближнего Востока

Альма-матер:

Калифорнийский университет в Беркли

Награды и премии:

Ричард Гейбл Ованнисян (англ. Richard Gable Hovhannisian; арм. Ռիչարդ Գեյբլ Հովհաննիսյան; род. 9 ноября 1932, Тулар, Калифорния) — американский историк армянского происхождения, профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (UCLA). Основные труды посвящены вопросам истории Армении, Закавказья и Ближнего Востока, истории и историографии Армении начала XX в., первой Республики Армения, армянского геноцида в Османской империи[1].

Родился в семье армянских беженцев в Калифорнии. Полное имя — Ричард Гейбл Ованнисян, в честь Кларка Гейбла[2].

Окончил Калифорнийский университет в Беркли (B.A., 1954, M.A., 1958). Ph.D. по истории (Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, 1966), профессор (1969).

Преподаватель (1962—1969), профессор (с 1969), руководитель программ по присуждению званий бакалавра, магистра; доктор философии по истории Армении и Кавказа (с 1962). Учредитель и директор Центра арменоведческих исследований (1974, 1977, 1991—1992).

Член ряда научных и общественных организаций. Почётный доктор Ереванского государственного университета (1994) и Арцахского государственного университета (1997). Иностранный член Национальной академии наук Республики Армения (1990).

Лауреат премии Гугенхайма (англ. Guggenheim Fellowship) (1974)[3]. Награждён орденом «Св. Саак — Св. Месроп» Первопрестольного Святого Эчмиадзина, медалью Мовсеса Хоренаци. Имя Ричарда Ованиссяна было занесено в списки «Кто есть кто в США» и «Кто есть кто в мире»[4].

Именем Р.Оганесяна названа школа № 1 села Варденис Гегаркуникской обл. (1993).

Сын Ричарда Ованнисяна — Раффи Ованнисян — был первым министром иностранных дел независимой Армении, а ныне один из лидеров оппозиции в Армении.



Известные работы

  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=CRiGPwAACAAJ The Armenian People from Ancient to Modern Times]. — 2 Volume Set edition. — Palgrave Macmillan, 2004. — 336 p. — ISBN 1403966362, ISBN 9781403966360.
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=G0lA5uTJ0XEC The Armenian People from Ancient to Modern Times]. — Palgrave Macmillan, 1997. — Vol. I. The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century. — 386 p. — ISBN 0-312-10169-4, ISBN 978-0-312-10169-5.
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=p37O_KtaUKsC The Armenian People from Ancient to Modern Times]. — Palgrave Macmillan, 1997. — Vol. II. Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century. — 493 p. — ISBN 0312101686, ISBN 9780312101688.
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=kiBHkRtRmIIC Remembrance and denial: The Case of the Armenian Genocide]. — Wayne State University Press, 1998. — 328 p. — ISBN 0-8143-2777-X, ISBN 978-0-8143-2777-7.
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=Is9CxfshuYsC&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Richard+G.+Hovannisian%22&hl=ru&ei=e-ZUTfyeFpCH4gb84JDZBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDUQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false Looking backward, moving forward: confronting the Armenian Genocide]. — Transaction Publishers, 2003. — 301 с.
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=WSl4JW5hQewC&pg=PA259&dq=The+Republic+of+Armenia&hl=ru&ei=QeNUTfSALIS64gaxhPGkBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDsQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false The Republic of Armenia: The first year, 1918-1919]. — University of California Press, 1971. — Т. 1. — 547 с. (Volume II (1982), Vols. III & IV (1996))
  • Richard G. Hovannisian. [books.google.com/books?id=d4NtAAAAMAAJ&q=inauthor:%22Richard+G.+Hovannisian%22&dq=inauthor:%22Richard+G.+Hovannisian%22&hl=ru&ei=4ORUTcLTHoOK4AatyaW6Bw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CD8Q6AEwBTgK Armenian Sebastia/Sivas and Lesser Armenia]. — Mazda Publishers, 2004. — С. 224.

Соавтор

  • Richard G. Hovannisian, Georges Sabagh. [books.google.com/books?id=nOopSnkH2poC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false Religion and culture in medieval Islam]. — Cambridge University Press, 1999. — 119 с.
  • Richard G. Hovannisian, Georges Sabagh. [books.google.com/books?id=5RQmEtM7GGAC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false The Thousand and one nights in Arabic literature and society]. — Cambridge University Press, 1997. — 121 с.

Напишите отзыв о статье "Ованнисян, Ричард"

Примечания

  1. [www.sci.am/members.php?mid=280&langid=3 Иностранные члены Академии. Ричард (Тигран) Гаспарович Оганнисян]. Национальная академия наук Республики Армения. [archive.is/KxVIy Архивировано из первоисточника 2 мая 2014].
  2. Hovannisian Garin K. Family of Shadows: A century of murder, memory, and the Armenian American dream. — New York: Harper Collins, 2010. — P. 45. — ISBN 978-0-06-1-79208-3.
  3. [www.gf.org/fellows/results?query=Hovannisian&lower_bound=1974&upper_bound=1974&competition=ALL&fellowship_category=ALL&x=28&y=15 Search Results — John Simon Guggenheim Memorial Foundation]
  4. [www.sscnet.ucla.edu/history/centers/armenian/hovannisian.html UCLA | Armenian Studies | History]

Ссылки

  • [www.sscnet.ucla.edu/history/centers/armenian/hovannisian.html Биография]
  • [www.sscnet.ucla.edu/history/centers/armenian/rh_bibliography.html Библиография]

Отрывок, характеризующий Ованнисян, Ричард

«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.