Овчаренко, Артём Вячеславович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артём Овчаренко
Место рождения:

Днепропетровск, СССР

Профессия:

артист балета

Театр:

Большой театр

Сайт:

[www.artemovcharenko.com/ru emovcharenko.com/ru]

Артём Вячесла́вович Овчаре́нко (31 декабря 1986, Днепропетровск, СССР) — российский артист балета, премьер Большого театра.





Биография

Пришёл в балет в 11 лет[1]. Начальное хореографическое образование получил в Днепропетровской государственной хореографической школе. В 17 лет поступил в Московскую государственную академию хореографии (педагог А. И. Бондаренко). В академии танцевал все сольные партии в балетных спектаклях. Участвовал в гастролях академии в США, Греции, Германии, Китае и других странах.

В 2007 году по окончании МГАХ был принят в труппу Большого театра в кордебалет. Репетировал под руководством Н. М. Цискаридзе. Уже через год танцевал главную партию в балете «Щелкунчик». С 2009 года педагогом-репетитором является народный артист СССР Н. Б. Фадеечев[2].

Репертуар Артема Овчаренко охватывает большинство романтических партий балетной классики, таких как Ромео, принц-Щелкунчик и принц Зигфрид, а также ведущие партии в неоклассических постановках, включая «Аполлон мусагет» и «Бриллианты» Джорджа Баланчина, «Онегина» Джона Кранко и «Даму с камелиями» Джона Ноймайера. С успехом танцует и в современных балетах на сцене Большого театра — например, в «Хроме» Уэйна МакГрегора, «Классической симфонии» Юрия Посохова, «Укрощении строптивой» Жана-Кристофа Майо и др.

Участвовал в гастролях Большого театра в Азии, Европе и Америке, а также танцевал в качестве приглашенной звезды на сценах выдающихся международных компаний, включая театры Берлина, Мюнхена, Гамбурга, Монте-Карло, Гонконга и др. Овчаренко принимает участие и в различных международных фестивалях и гала-концертах, регулярно задействован в отечественных культурных проектах.

Принимал участие в ряде престижных балетных конкурсов. Уже в 2006 году завоевал золото в «Танцевальном Олимпе» в Берлине, а в 2008 году побеждает в конкурсе «Арабеск» в Перми. В 2009 году стал первым исполнителем партии Эдгара в балете Владимира Васильева «Заклятие рода Эшеров» на музыку Гордона Гетти (премьера прошла в рамках Большого фестиваля Российского национального оркестра, на сцене Большого театра)[3], тогда же Артем становится обладателем Специальной премии «Лучшему партнеру» Международного конкурса артистов балета и награждается призом «Душа танца» в номинации «Восходящая звезда». В 2010 году принимает участие в Международном фестивале «Звезды мирового балета» в Донецке[4]. В 2011 году вместе с солисткой Большого театра Анной Тихомировой выступает на закрытии VIII Конгресса Всемирной федерации клубов и обществ ЮНЕСКО в Ханое[5]. В 2012 году Артем и Анна побеждают в телеконкурсе канала «Россия – Культура»[6].

В январе 2013 присвоен высший балетный ранг — премьер[7].

Творчество

Репертуар

2007

2008

О танце Артема Овчаренко

Для него танец — зов души, благородной и мужественной. Танец-восторг перед жизнью и могуществом сцены. Естественность и скромность — два понятия, характеризующие сценическое бытие Овчаренко, который не стремится во что бы то ни стало понравиться, отказывается от всякой мишуры и танцует без аффектации. Оставаясь самим собой, но и покоряясь требованиям роли, он высекает ту искру, что превращает ремесло в искусство

Александр Максов[8]

2009

  • «Коппелия», хореография Мариуса Петипа и Энрико Чеккетти, редакция Сергея Вихарева — Франц
  • «Раймонда», хореография Мариуса Петипа, редакция Юрия Григоровича — Гран па
  • «Сильфида», хореография Августа Бурнонвиля, редакция [www.bolshoi.ru/persons/people/1059/ Йохана Кобборга] — Джеймс
  • «Чиполлино», балетмейстер Генрих Майоров — Граф Вишенка
  • «Эсмеральда», хореография Мариуса Петипа, постановка и новая хореография [www.bolshoi.ru/persons/people/1007/ Юрия Бурлаки] и Василия Медведева — Альбер — первый исполнитель
  • «Эсмеральда», хореография Мариуса Петипа, постановка и новая хореография Юрия Бурлаки и Василия Медведева — Феб

2010

2011

2012

2013

  • «Бриллианты», хореография Джорджа Баланчина — ведущая пара, солист
  • «Онегин», хореография Джона КрэнкоЛенский
  • «Марко Спада», хореография Пьера Лакотта — Марко Спада

2014

  • «Дама с камелиями», хореография Джона НоймайераАрман Дюваль
  • «Укрощение строптивой», хореография Жана-Кристофа Майо — Люченцио

2015

  • «Классическая симфония» на музыку С. Прокофьева, хореография [www.bolshoi.ru/persons/people/415/ Юрия Посохова] — ведущая пара, солист
  • «Гамлет» на музыку Д. Шостаковича в постановке Деклана Доннеллана и Раду ПоклитаруГамлет
  • «Герой нашего времени», часть «Тамань» на музыку Ильи Демуцкого, хореография Юрия Посохова, режиссёр Кирилл СеребренниковПечорин — первый исполнитель

2016

  • «Дон Кихот» Л. Минкуса, хореография М. Петипа, А. Горского в новой редакции А. Фадеечева — Базиль

Гастроли

2010

Лорд Вильсон — Таор (дебют), Рыбак в балете «Дочь фараона» Ц. Пуни в постановке П. Лакотта по М. Петипа.


2011

  • C труппой Большого театра, Париж, Франция.

Антуан Мистраль («Пламя Парижа» Б. Асафьева в постановке А. Ратманского с использованием хореографии В. Вайнонена; Мирей де Пуатье — Нина Капцова)[9].

  • Приглашенный артист, Государственный балет Берлина, Германия.

Феб («Эсмеральда» в постановке Ю. Бурлаки и В. Медведева; Эсмеральда — Яна Саленко).

  • С труппой Московского областного государственного театра «Русский балет», Стокгольм, Швеция.

Зигфрид («Лебединое озеро» в постановке Вячеслава Гордеева по М. Петипа).


2012

  • C труппой Большого театра, Канада–США:

Принц Зигфрид («Лебединое озеро», хореография Юрия Григоровича) в Сони-центре, Торонто.

Франц («Коппелия», хореография Сергея Вихарева) в Кеннеди-центре, Вашингтон[10].

Принц Зигфрид («Лебединое озеро», хореография Юрия Григоровича) в Павильоне Дороти Чендлер, Лос-Анджелес.


2013

Ведущая пара («Классическая симфония», хореография Юрия Посохова).

Пять пар ("Dream of Dream", хореография Йормы Эло).

Аполлон («Аполлон Мусагет», хореография Джорджа Баланчина).

Принц Зигфрид («Лебединое озеро», хореография Юрия Григоровича)

Принц Дезире и Голубая Птица («Спящая красавица», хореография Мариуса Петипа в редакции Юрия Григоровича)[11]

Антуан Мистраль («Пламя Парижа», балетмейстер Алексей Ратманский с использованием хореографии Василия Вайнонена)[12]


2014

танцовщик/Джеймс/Предводитель разбойников («Утраченные иллюзии», хореография Алексея Ратманского)

  • C труппой Большого театра, Центр исполнительских искусств им. Джона Ф. Кеннеди, Вашингтон, США.

Альберт («Жизель», хореография Юрия Григоровича)

  • Приглашенный артист, Гамбургская государственная опера, Германия.

Па-де-де из балета «Дама с камелиями» Джона Ноймайера на «Нижинский-Гала» (партнерша – Ольга Смирнова))

Принц Зигфрид («Лебединое озеро», хореография Юрия Григоровича)[13]

  • Приглашенный артист, Гранд-театр Гонконгского культурного центра, Китай.

Принц Зигфрид ("Лебединое озеро", хореография Натальи Конус, III акт (партнерша — Кристина Кретова)[14].


2015

  • Приглашенный артист, Национальный театр Мюнхена, Германия.

"Дама с камелиями", хореография Джона Ноймайера. (партнерша — Дарья Сухорукова)[15]

  • С труппой Большого театра, Гранд-театр Гонконгского культурного центра, Китай.

Ведущая пара в "Бриллиантах" ("Драгоценности", хореография Джорджа Баланчина; партнерша — Нина Капцова)[16][17]

Ромео ("Щелкунчик и Компания", хореография Жан-Кристофа Майо; партнерша — Ольга Смирнова) — первый исполнитель в новой редакции[18].

Фильмография

Видеозаписи балетных спектаклей

  • 2010 — «The Bolshoi Ballet: The Nutcracker» — Щелкунчик-принц (спектакль ГАБТа, композитор П. И. Чайковский, балетмейстер-постановщик Ю. Н. Григорович, дирижёр П. Клиничев; производство «Пате Лайв» (Pathé Live) совместно с «Бель Эр Медиа» (Bel Air Media))[19]
  • 2011 — «Класс-концерт» — Солист (спектакль ГАБТа, на музыку А. Глазунова, А. Лядова, А. Рубинштейна, Д. Шостаковича, хореография А. Мессерера; производство компании СьельЭкран (CielEcran))
  • 2012 — «Щелкунчик» — Щелкунчик-принц (спектакль ГАБТа, композитор П. И. Чайковский, балетмейстер-постановщик Ю. Н. Григорович, дирижёр П. Клиничев; производство «Фирма Мелодия» совместно с компаниями Пате Лайв (Pathé Live) и Бель Эр Медиа (Bel Air Media))[20]
  • 2013 — «Спящая красавица» — Голубая птица (спектакль ГАБТа, композитор П. И. Чайковский, хореография М. Петипа в редакции Ю. Григоровича, дирижёр В. Синайский; производство компании Бель Эр Медиа (Bel Air Media) / АРТЭ Франц (ARTE France) / HХК (NHK), при участии Пате Лайв (Pathé Live) и поддержке Национального центра кинематографии, Франция)[21]

Документально-художественные кинофильмы

  • 2015 — «Rudolf Nureyev – Dance to Freedom» — Рудольф Нуреев (реж. Ричард Кёрсон Смит; производство компании BBC Two совместно с IWC Media)[22]

Награды

  • 2006 год — Гран-при Международного хореографического фестиваля-конкурса «Танцевальный Олимп» (Берлин)[23].
  • 2008 год — Первая мужская премия Открытого конкурса артистов балета России «Арабеск»[24]. Там же вручены приз имени Мариуса Петипа, учрежденный Пермским местным общественным фондом поддержки и развития Пермского академического театра оперы и балета имени П. И. Чайковского «Жемчужина Урала», и приз жюри прессы «За верность традициям московской школы классического танца»[25]. Удостоен молодёжного гранта премии «Триумф»[26].
  • 2009 год — Специальная премия «Лучшему партнеру» XI Международного конкурса артистов балета и хореографов. Приз «Душа танца» (номинация «Восходящая звезда»)[27].
  • 2012 год — Гран-при [www.rg.ru/2012/12/04/balet.html «Лучшая балетная пара»] телеконкурса «Большой балет» на телеканале «Россия — Культура» (партнерша — Анна Тихомирова).

Библиография

  • Тарасов Б. [bftarasov.ru/publ/7-1-0-123 Урок Большому театру] // Россiя : газета. — М., 2007. — № 45.
  • [esj.ru/2009/06/03/artjom_ovcharenko_bolshoj_teatr/ Артём Овчаренко: «Большой театр — это самый верх!»] // Элита общества : журнал. — М., 2009. — № июнь.
  • Меринова М. [www.vz.ru/culture/2011/1/21/462759.html Тело должно утрировать чувства] // Взгляд : интернет-газета. — М., 2011. — № 21 января.
  • Черепнина А. [www.vesti.ru/doc.html?id=423387 Артем Овчаренко в тонкостях прочувствовал "Жизель"] // Вести.Ru : интернет-канал. — М., 2011. — № 26 января.
  • Хрусталева-Гехт А. [rumagazine.com/female/745-instyle-aprel-2011.html На старт. Артем Овчаренко] // InStyle : журнал. — М., 2011. — № апрель. — С. 234.
  • Иванова В. [rumagazine.com/female/587-cosmopolitan-iyun-2011.html Взлетная полоса. Артем Овчаренко] // Cosmopolitan : журнал. — М., 2011. — № июнь. — С. 72.
  • Белоножкина Т. [www.mospravda.ru/issue/2011/06/30/article28046/ Артём Овчаренко: «Балет — это чувства через движение»] // Московская правда : газета. — М., 2011. — № 30 июня.
  • Полюбина Н. С лилией в руке // Балет : журнал. — М., 2011. — № 3. — С. 28—29.
  • Максов А. [media.wix.com/ugd/d73562_75f96f89757c4dea8e9125efc2f46580.pdf Победитель] // Pro Танец : журнал. — М. 2012. — №1. — С. 20—21.

Напишите отзыв о статье "Овчаренко, Артём Вячеславович"

Примечания

Внешние изображения
[www.artemovcharenko.com Фото на официальном сайте артиста]
[www.flickr.com/photos/126593828@N07/albums on Flickr]
  1. Из [www.youtube.com/user/SiberiaTV#p/u/0/tJsGWi4E0A8 интервью] телеканалу Siberia TV в программе «Профи», 01.12.2010 г.
  2. [www.bolshoi.ru/ru/theatre/ballet_troupe/soloists/detail.php?act26=info&id26=1317 Официальный сайт Большого театра России]
  3. [www.tvkultura.ru/news.html?id=370264 «Заклятие рода Эшеров» на фестивале Российского национального оркестра] Телеканал Культура, 12.09.2009
  4. [censor.net.ua/photo_news/133924/v_donetske_pod_patronatom_lyudmily_yanukovich_otkrylsya_mejdunarodnyyi_festival_quotzvezdy_mirovogo В Донецке под патронатом Людмилы Янукович открылся Международный фестиваль «Звезды мирового балета»] Фоторепортаж
  5. [archive.is/20130127014145/www.itar-tass.com/c11/208220_print.html Выступлением артистов балета Большого театра в Ханое завершился Конгресс ЮНЕСКО] ИТАР-ТАСС, 20.08.2011
  6. [tvkultura.ru/about/show/brand_id/22545 Телепроект «Большой Балет»].
  7. [www.bolshoi.ru/about/press/articles/2013/ Публикация на сайте Большого театра 28.01.2013]
  8. Александр Максов. Наследники, портрет поколения в декорациях "Ромео и Джульетты"// Типография "Новости", 2010, с. 77.
  9. [library.madeinpresse.fr/samples/MPGX4Ql8M91K-1 «Dance» № 262]
  10. [www.bolshoi.ru/about/press/articles/2012/2245/ Рецензия: Сара Кауфман, «Вашингтон пост», 31.05.2012]
  11. [www.bolshoi.ru/about/press/articles/2013/2666/ Рецензии: Нил Норман для «Сцена»/«Stage», Сара Кромптон для «Телеграф», Зоуи Андерсон для «Индепендент», Клемент Крисп для «Файнэншл таймс» и Дэвид Дугилл для «Санди таймс», август 2013]
  12. [www.bolshoi.ru/about/press/articles/2013/2672/ Рецензии: Зое Андерсон для «Индепендент» и Сара Кромптон для «Телеграф», август 2013]
  13. [nycdanceproject.com/artem-ovcharenko Интервью для NYC Dance].
  14. Kevin Ng. [bachtrack.com/review-hong-kong-ballet-triple-bill-october-2014 Рецензия].
  15. Gisela Schmöger. [www.der-neue-merker.eu/muenchen-bayerisches-staatsballett-die-kameliendame-mit-bolschoi-gast Рецензия].
  16. Наташа Рогай. [www.artemovcharenko.com/ru/press/91-jewels-hong-kong-bolshoi Рецензия]. South China Morning Post.
  17. Кевин Нг. [www.artemovcharenko.com/ru/press/94-diamonds-hong-kong Рецензия]. BACHTRACK.
  18. Татьяна Кузнецова: [www.kommersant.ru/doc/2889429 Крепкий "Щелкунчик"]// Коммерсантъ, № 1 (5751), 12.01.2016
  19. [www.belairclassiques.com/english/dance/the-nutcracker-bolshoi-blu-ray Сайт «Бель Эр Медиа»].
  20. [melody.su/catalog/dvd/405/ Сайт «Фирмы Мелодия»].
  21. [melody.su/catalog/dvd/19394 Сайт «Фирмы мелодия»].
  22. [www.bbc.co.uk/programmes/b06t3j8q Rudolf Nureyev - Dance to Freedom - BBC Two]. BBC. Проверено 11 декабря 2015.
  23. «Днепровская Правда» общественно-политический еженедельник. № 30 (15228) 04.08.2006. [dneprovka.dp.ua/?id_topic=1075#topi1075 «Олимпийцы живут среди нас».]
  24. ИТАР-ТАСС, [www.tvkultura.ru/news.html?id=229560 сообщение] от 21.05.2008
  25. [www.balletrf.ru/vertmenu/BalletContest/ContestArabesk На сайте www.baletrf.ru]
  26. «Деловая Газета», [bdg.by/news/society/2976.html статья] 27.01.2008
  27. [www.russianballet.ru/rus/soul.htm Официальный сайт журнала «Балет»]

Ссылки

  • [www.facebook.com/ArtemOvcharenko Страница сообщества об Артёме Овчаренко на Facebook]
  • Официальный сайт об[www.ArtemOvcharenko.com Артёме Овчаренко]
  • [www.bolshoi.ru/persons/ballet/1317 На сайте Большого театра]
  • [www.tvkultura.ru/video.html?id=223544 Интервью на телеканале «Культура» в передаче «Главная роль» 24.01.2011]
  • [www.youtube.com/watch?v=sNdYFWdcnKY&feature=youtu.be «Монолог о себе» на ТК «Культура» 20.05.2011]
  • [forum.balletfriends.ru/viewtopic.php?p=155931#155931 Интервью. Январь 2012]
  • [www.youtube.com/watch?v=wOJ5NUVJYP0 Проморолик для телепроекта «Большой балет» на ТК «Россия-К»]
  • [www.portal-kultura.ru/articles/theater/555/?sphrase_id=594 «Цена полета» — Интервью газете «Культура» 23.09.2012]
  • [www.youtube.com/watch?v=tXwVZ7sqviw&feature=youtu.be «Монолог о себе» на ТК «Культура» 14.12.2012]
  • [www.watchrussia.com/articles/balet-krupnym-planom Интервью и фотосессия для журнала «WATCH» 24.01.2013]
  • [www.belcanto.ru/13041602.html?fb_action_ids=568153206552686&fb_action_types=og.likes&fb_source=other_multiline&action_object_map={%22568153206552686%22%3A275594729243061}&action_type_map={%22568153206552686%22%3A%22og.likes%22}&action_ref_map Интервью для портала «BELCANTO.RU» 16.04.2013]
  • [www.rg.ru/2013/07/12/onegin.html Интервью «Российской газете» о подготовке партии Ленского в балете "Онегин" 12.07.2013]
  • [www.watchrussia.com/articles/filosofiya-romantizma Интервью журналу «WATCH» 22.05.2014]
  • [www.mariansell.com/work/category/fashion/vogue-russia Фотосессия для Vogue Russia, октябрь 2014]

Отрывок, характеризующий Овчаренко, Артём Вячеславович

«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.