Овчаренко, Виктор Иванович (философ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Иванович Овчаренко
Дата рождения:

5 февраля 1943(1943-02-05)

Место рождения:

Мелекесс, Ульяновская область

Дата смерти:

5 мая 2009(2009-05-05) (66 лет)

Место смерти:

Москва

Ви́ктор Ива́нович Овчаре́нко (5 февраля 1943, г. Мелекесс, Ульяновская область — 5 мая 2009, Москва) — российский философ[1], социолог, историк и психолог.[2] Доктор философских наук (1996), профессор (1997), академик Российской академии естественных наук (1997), академик Академии гуманитарных исследований (1998), академик Академии педагогических и социальных наук (2000), Почётный член Русского психоаналитического общества (1995). Член редколлегий журналов «Вестник психоанализа», «Психоаналитический вестник» и др. Предтеча (совместно с В. С. Стёпиным) Минской философской школы «Гуманитарная энциклопедия». Один из создателей современной белорусской социологии. Автор монографий, научных и научно-популярных книг и статей в энциклопедических изданиях, посвященных психоанализу, социологии и современной философии.





Биография

Окончил исторический факультет Белорусского государственного университета (1969) и аспирантуру кафедры философии БГУ (1972). В 19721982 — преподаватель, затем старший преподаватель и доцент кафедры философии БГУ. Окончил Институты повышения квалификации (ИПК) при Белорусском государственном университете (1975) и при Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова (1979). В 19821983 — доцент кафедры философии Института повышения квалификации (ИПК) при БГУ. В 19831987 — доцент кафедры философии ИПК при МГУ. С 1987 — доцент, с 1995 профессор кафедры философии Московского государственного лингвистического университета. Кандидатская диссертация — «Критический анализ теории личности З.Фрейда» (1974, БГУ). Докторская диссертация — «Генезис, основания, формы и тенденции развития социологического психологизма как явления социальной мысли» (1995, МГУ).

Основные результаты исследований В. И. Овчаренко связаны с изучением социологического психологизма, проблем личности и межличностных отношений, содержания и моделей психики; истории, теории и методологии психоанализа и постфрейдизма; человеческого измерения истории, отчуждения, гуманизма; истории философии, социологии и психологии; метафилософии, методики преподавания философии и др. Показал, что одним из первых общественнозначимых результатов систематической философской деятельности в Древнем мире стало создание западных и восточных версий концептуального гуманизма. Осуществил философское исследование парадигм, идей, теорий, методологии, методов, моделей и течений классической и современной социальной мысли.

В 1990 опубликовал основы концепции социологического психологизма — отрасли знания и междисциплинарного плюралистического направления социальной мысли, принимающего в качестве предпосылки исследования и объяснения социальных явлений и процессов, действие и взаимодействие общественных, групповых и индивидуальных психических факторов.

В 1993 инициировал начало кампании за возвращение в Россию подлинников и копий документов и материалов по истории российского психоанализа и психоаналитического движения из заграничных архивов и собраний.

В 1994 опубликовал «Психоаналитический глоссарий» — первое русскоязычное издание словаря-справочника по психоанализу, содержащее систематизированную информацию об истории психоанализа, его идеях и лидерах, терминологии, документальной базе, классических и современных направлениях, школах и теориях психоаналитической ориентации. Выделил три основных этапа развития классического психоанализа: 1) Клинический (1896—1905), 2) Психологический (1905—1913) и 3) Метафизический (1913—1939).

В 1996 предложил первую научную периодизацию истории российского психоанализа и психоаналитического движения. Совместно с В. М. Лейбиным опубликовал двухтомную «Антологию российского психоанализа» (1999), в которой впервые даётся целостное, систематизированное многомерное представление о столетней истории существования и развития психоаналитических идей в России.

Опубликовал более 700 биографий отечественных и зарубежных философов, социологов, культурологов, психологов, психоаналитиков и др. Ввёл в оборот категории «социологический психологизм», «понятийно-проблемные комплексы», «понятийно-проблемные ассоциации», «латентная и контактная Всемирная история», «дисперсионная рациональная среда», «дисперсионная психоаналитическая среда», «мультибазисность человека», «этика рациональной корректности» и др. В общей сложности опубликовал около 1500 научных статей в философских, психологических, психоаналитических, социологических энциклопедиях, словарях, справочниках, профессиональных отечественных и зарубежных журналах.

5 мая 2009 года скоропостижно скончался.[3]

Основные идеи и понятия

Этика рациональной корректности

Этика рациональной корректности — универсальная система нравственных императивов целесообразного и разумного человеческого бытия, соразмерная всему сущему как единой всеобщности. Идея, понятие и концепция введены в оборот Виктором Овчаренко.

В качестве теоретической и практической модели осознания и решения проблем выживания, достойной жизни людей и гармоничного развития, этика рациональной корректности принимает в качестве своей основы и фундаментальной нормы человеческой жизнедеятельности принцип корректного отношения ко всему сущему.[4]

Основные измерения этой многомерной этики как формы и нормы сознания, самосознания и регулирующих правил (принципов, требований и норм) целенаправленной деятельности фиксируют, обусловливают и направляют: отношение человека к человеку и самому себе, его отношение к различным группам, обществу и государству, отношение к искусственной среде и культуре (то есть результатам и продуктам материальной и духовной деятельности людей) и отношение к живой и неживой природе (преимущественно к конкретной экологической сфере); отношение групп, общества и государства к человеку и природе (космического, планетарного и регионального масштаба), взаимоотношения групп, отношение общества к государству и государства к обществу и систему взаимоотношений и взаимодействий государств, обществ и народов.

Принцип корректного отношения ко всему сущему как максима предполагает необходимость всеобщего осознанного и целенаправленного системного культивирования лучших человеческих свойств и качеств, уважительного и доброжелательного отношения к наличествующему и социально значимой трансляции образцов соответствующего нравственного поведения людей.

В роли импульса и базиса этики рациональной корректности выступают позитивный и негативный исторический опыт человечества, интеллектуальный потенциал и разумность, нравственные ценности и гуманистические ориентации людей, достижения науки, технологии, техники и содержание предметной направленности философии на мироздание, человека и общество.

Латентная и контактная Всемирная история

Латентная и контактная Всемирная история (от лат. Latentis — «скрытый» и лат. Contactus — «соприкосновение») — основные периоды Всемирного исторического процесса, выделяемые по основанию знания и осознания себя человечеством как единой планетарной социальной всеобщности.

Латентная всемирная история хронологически охватывает период от формирования вида Homo sapiens до эпохи Великих географических и этнографических открытий (сер. XV — сер. XVII вв., когда путешественники открывали различные народы и расы, о существовании которых не подозревали) и характеризуется неявной формой Всемирного исторического процесса, обусловленной относительно автономным существованием значительной части этносов.

Эпоха Великих географических и этнографических открытий явилась фазовым переходом от латентной к контактной Всемирной истории.

Контактная всемирная история хронологически охватывает период от середины XVII в. до настоящего времени и характеризуется явной, открытой формой Всемирного исторического процесса.

Отличительными особенностями контактной всемирной истории являются постоянное и быстрое повышение уровня знания и осознания себя людьми в единстве и многообразии своего рода, постоянное возрастание количества разнообразных контактов между индивидами, группами и государствами (на основе стремительного прогресса средств связи и транспорта, либерализации и демократизации жизнедеятельности людей), миграция, активная метизация, создание ряда Всемирных организаций и международного права.[5]

Дисперсионная рациональная среда

Дисперсионная рациональная среда (от лат. Dispersus — «рассеянный, рассыпанный» и лат. Ratio — «разум») — совокупность рассеянных информационных полей массового обыденного сознания, включающая в себя различные редуцированные и примитивизированные результаты рационального (философского и научного) познания и некоторые представления об их социальных, культурных, технологических и технических следствиях, которые существуют во фрагментарных формах повседневной и самоочевидной данности.

В значительной части дисперсионная рациональная среда включает в себя знания, бывшие когда-то высшими достижениями рационального познания (например, представления о шарообразности Земли, её вращении, месте в планетарной системе и Галактике; сведения о фундаментальных законах природы и атомном строении вещества, знания о возможности полётов аппаратов тяжелее воздуха, передачи звука и изображения на большие расстояния; представления об эволюционном развитии человека, сведения о рефлексах, бессознательном психическом, комплексах, представления о движущих силах, формах и векторе общественного развития и т. д.)[6].

Дисперсионная психоаналитическая среда

Дисперсионная психоаналитическая среда(от лат. Dispersus — «рассеянный, рассыпанный») — специфическое рассеянное информационное поле массового обыденного сознания, обеспечивающее восприятие и усвоение психоаналитических идей и элементов психоаналитических учений как некой повседневной и самоочевидной данности.

Дисперсионная психоаналитическая среда является одним из фрагментов современной дисперсионной рациональной среды и играет существенную роль в усвоении и развитии комплекса психоаналитических и психоаналитически ориентированных идей и представлений[7].

Понятийно-проблемные комплексы

Понятийно-проблемные комплексы — совокупность различных традиционных и инновационных понятий и категорий, связанных общим назначением, ориентированным на фиксацию, всестороннее исследование, осмысление и познание определенной проблемы, конкретного предмета (вещи), процесса или явления.

Понятийно-проблемные комплексы создаются и трансформируются преимущественно в начальных фазисах познавательного процесса. В дальнейшем они образуют понятийно-проблемные ассоциации, которые в свою очередь репродуцируют и репрезентируют себя (как правило, частично) в соответствующих категориально-понятийных рядах, обладающих разной степенью сопряжённости[5].

Социологический психологизм

Социологический психологизм — плюралистическое направление социологии, принимающее в качестве основной предпосылки исследования и объяснения социальных явлений и процессов действие и взаимодействие общественных, групповых и индивидуальных психических факторов.

В процессе создания социологии и формирования общих представлений о её предмете, методе, целях, задачах, возможностях, статусе и т. д. под влиянием уже имевшихся трёх основных версий и моделей организации социологического знания: физикалистской (О.Конт), биологистской (Г.Спенсер) и философистской (К.Маркс, Ф.Энгельс), а также социальной философии, психологии и антропологии, постепенно сложилась обновленческая альтернатива, ориентированная на исследование различного рода психических факторов, влияющих на социальные действия и взаимодействия личностей, групп, обществ и государств.

С учётом основного метода исследования и доминирующих компонентов содержания данную версию и модель социологии (обычно обозначаемые как психологическая школа в социологии, психологизм в социологии, психологические идеи в социологии, психологическая социология, школа психологизма в социологии, психологическое направление в социологии и т. д.), более правомерно квалифицировать как социологический психологизм.

Эволюция социологического психологизма характеризуется наличием разнокачественных состояний, являющих собой три основных этапа его развития: 1) Создание и становление, 2) Утверждение, конституирование и институализация, 3) Формирование социологического неопсихологизма.

На этапе создания и становления, происходившем преимущественно на региональном уровне (Л.Гумплович, Г.Тард, Г.Лебон, Л.Уорд, А.Смолл, У.Мак-Дугалл и др.), были определены его основные проблемные поля, разработаны понятийно-проблемные комплексы и собственный категориально-понятийный аппарат, созданы и отсепарированы различные теории.

На этапе утверждения и конституирования основными разновидностями социологического психологизма являются: бихевиористская и необихевиористская социология (Дж. Уотсон, Дж. Хоманс и др.), фрейдистская социология, индивидуальная и аналитическая психосоциология (А.Адлер, К.Юнг), сексуально-экономическая психосоциология (В.Райх), неофрейдистская социология (Э.Фромм, К.Хорни и др.), социометрия (Дж. Морено), психосоциология человеческих отношений (Э.Мэйо и др.) и др., сформировавшиеся под определяющим воздействием разнообразных ориентаций бихевиористского, фрейдистского и персонологического толка, а также идей влиятельных философий нашего времени (от прагматизма и экзистенциализма до неомарксизма включительно).

Этап формирования социологического неопсихологизма как современной формы социологического психологизма, при сохранении метода и основного содержания, характеризуется усилением его философских, психологических и антропологических компонентов, оперативной адаптацией пограничных идей и концепций, активным использованием феноменологической и этнометодологической социологии, структурного функционализма, экзистенциального психоанализа, экзистенциального анализа, эгопсихологии, трансакционного анализа, медицинской антропологии, психосоматики, психоистории и др.

Сопряжённые процессы освоения новых проблемных полей, концептуально-методологические новации, расширение категориально-понятийного аппарата при относительной стабилизации его на основе психоаналитических ориентаций и соответствующего им глоссария обеспечили трансформацию социологического психологизма в социологический неопсихологизм (Э.Эриксон, Л.Демоз, Ф.Александер, Ш.Селесник и др.), являющийся интегральной формой и одним из ведущих направлений современной теоретической социологии.[8]

Понятие, определение и концепция социологического психологизма введены в оборот Виктором Овчаренко[9].

Напишите отзыв о статье "Овчаренко, Виктор Иванович (философ)"

Примечания

  1. [psylib.org.ua/books/gritz01/ovcharenko.htm История философии. Энциклопедия]
  2. [www.ipras.ru/cntnt/rus/informaciy/rus_whois/o1.html#Ovchar Институт психологии РАН. Овчаренко В. И.]
  3. [www.rps-arbat.ru/novocti/Ovcharenko.htm Русское психоаналитическое общество. Овчаренко В. И.] (недоступная ссылка с 19-05-2013 (3988 дней))
  4. Швейцер А. Культура и этика. М.: «Прогресс», 1973.
  5. 1 2 Социология: Энциклопедия / Сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. — Мн.: Книжный Дом, 2003.
  6. Постмодернизм. Энциклопедия. — Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001, с. 240.
  7. Постмодернизм. Энциклопедия. — Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001, с. 239.
  8. Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл. — Мн.: Книжный Дом, 2003.
  9. Овчаренко В. И., Грицанов А. А. Социологический психологизм: Критический анализ. — М.: Мысль, 1990.

Основные труды

  • «Психоаналитический глоссарий» (1994)
  • «Социологический психологизм. Критический анализ» (1990, совм. с А. А. Грицановым)
  • «Человек и отчуждение» (1991, совм. с А. А. Грицановым)
  • «История социологии» (1993 и 1997, в соавт.)
  • «Философская и социальная антропология» (1997, в соавт.)
  • «Психоаналитическая литература в России» (1998, совм. с В. М. Лейбиным)
  • «Психоанализ. Популярная энциклопедия» (1998, в соавт.)
  • «Антология российского психоанализа» (1999, в двух томах, совм. с В. М. Лейбиным)
  • «Новейший философский словарь» (1999 и 2001, в соавт.)
  • «Современная западная философия» (2000, в соавт.)
  • [www.psychosophia.ru/main.php?level=7&cid=5 «Российские психоаналитики»] (2000)
  • [www.psychosophia.ru/pdf/clsmdrnpschnls.pdf «Классический и современный психоанализ»] (2000)
  • «Всемирная энциклопедия. Философия» (2001, в соавт.)
  • [www.belb.net/obmen/post_mod_encyclop_all.html «Постмодернизм. Энциклопедия»] (2001, в соавт.)
  • [slovari.yandex.ru/dict/hystory_of_philosophy «История философии. Энциклопедия»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней)) (2002, в соавт.)
  • «Большой энциклопедический словарь: философия, социология, религия, эзотеризм, политэкономия» (2002, в соавт.)
  • «Всемирная энциклопедия. Философия. XX век» (2002, в соавт.)
  • [www.psychosophia.ru/pdf/Dictionary1.pdf «Англо-русский психоаналитический словарь», т. I] (2003)
  • [www.psychosophia.ru/pdf/Dictionary2.pdf «Англо-русский психоаналитический словарь», т. II] (2003)
  • [slovari.yandex.ru/dict/phil_dict «Новейший философский словарь»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней)) (2003, в соавт.)
  • [slovari.yandex.ru/dict/sociology «Социология. Энциклопедия»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней)) (2003, в соавт.)
  • «История психологии в лицах. Персоналии» (2005, в соавт.)
  • [www.psychosophia.ru/main.php?level=18 «Сумма психоанализа»] (2006, в девятнадцати томах)
  • [slovari.yandex.ru/dict/psychlex6 «Клиническая психология. Словарь»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней)) (2007, в соавт.)
  • [sites.google.com/site/bolshevistphilosophy/Home «Большевистская философия»] (2008, в трёх томах)
  • «Психоанализ. Новейшая энциклопедия» (2009, глав. ред.)

Избранные статьи

  • Овчаренко В. И. Проблемы межличностных отношений и психология масс в теории личности З.Фрейда // Вестник БГУ, Сер. 3, 1973, № 1, с. 41—46.
  • Овчаренко В. И. Проблема личности в психоанализе З.Фрейда // Вести АН БССР, Сер. общ. наук, 1973, № 2, с. 31—41.
  • Овчаренко В. И. О некоторых возможностях развития концепции «защитных механизмов» личности // Педагогические аспекты социальной психологии. Мн., 1978, с. 37—39.
  • Овчаренко В. И. К вопросу о психоаналитической модели психики // Философские науки, 1980, № 4, с. 149—153.
  • Овчаренко В. И. Проблема морали в неофрейдизме // Вестник БГУ. Сер. 3, 1980, c. 30—33.
  • Овчаренко В. И. [new.arbat25.ru/stat/display_stat.php?stat_id=14&razd=1 Судьба Сабины Шпильрейн] // Российский психоаналитический вестник, 1992, № 2, с. 64—69.
  • Овчаренко В. И. Первая волна российского психоанализа // Российский психоаналитический вестник, 1993—1994, № 3—4, с. 32—38.
  • Овчаренко В. И. [anthropology.rinet.ru/old/5/ovcharenko.html Под знаком деструкции] // Логос, 1994, № 5, с. 239—256.
  • Овчаренко В. И. [www.psychosophia.ru/main.php?level=7&cid=11 История российского психоанализа и проблемы её периодизации] // Архетип, 1996, № 3—4, с. 145—150.
  • Овчаренко В. И. [www.psychosophia.ru/main.php?level=12&cid=1 Психоаналитическая антропология] // Вопросы психологии, 1998, № 5, с. 114—119.
  • Овчаренко В. И. [www.psychosophia.ru/main.php?level=7&cid=2 Осознание бессознательного] // Вопросы философии, 2000, № 10.
  • Овчаренко В. И. [www.psychosophia.ru/main.php?level=7&cid=3 Статус и аутентичность психоанализа] // Вестник психоанализа, 2001, № 2, с. 81—86.
  • Овчаренко В. И.[www.psychosophia.ru/main.php?level=12&cid=17  Интенции и перспективы российского психоанализа] / Материалы Всероссийской научно-практической конференции памяти проф. А. И. Белкина. М., 2004, с. 270—272.
  • Овчаренко В. И. [www.psychosophia.ru/main.php?level=12&cid=19 Как дело наше отзовётся?] / Материалы Всероссийской психоаналитической конференции «Мужчина и женщина в современном изменяющемся мире: психоаналитические концепции». М., 2006, с. 63—65.
  • Овчаренко В.И. [sites.google.com/site/viktorovcharenko/works/multibasis Мультибазисность человека] // Вестник МГЛУ. Психологические науки. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. – Вып. 7 (586). Психологические закономерности формирования познавательной деятельности. – С. 9-15.

Ссылки

  • [www.psychosophia.ru/index.php Психоаналитический и философский калейдоскоп]
  • [www.ipras.ru/cntnt/rus/informaciy/rus_whois/o1.html#Ovchar Институт психологии РАН. Кто есть кто в российской психологии]
  • [soc-by.livejournal.com/42734.html Персоналии белорусской социологии]
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=99364 Биография. Ру. Биографическая энциклопедия]
  • [mirslovarei.com/content_fil/OVCHARENKO-VIKTOR-IVANOVICH-R-V-1943-1543.html Мир словарей. Философский словарь ]
  • [culture.niv.ru/doc/philosophy/philosophy-history/369.htm История философии. Энциклопедия] (недоступная ссылка с 19-05-2013 (3988 дней) — история)
  • [slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc-0756.htm?text=%D0%9E%D0%B2%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Энциклопедия социологии](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней))
  • [ap.dn.ua/mod-Encyclopedia-displayterm-id-338-vid-2.html Психология в лицах] (недоступная ссылка с 19-05-2013 (3988 дней) — история)

Отрывок, характеризующий Овчаренко, Виктор Иванович (философ)

«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.