Takénobu

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Огава, Ник»)
Перейти к: навигация, поиск
Ник Огава
Nick Ogawa
Место рождения

Вермонт

Годы активности

2007 — н. в.

Страна

США

Профессии

виолончелист, композитор, вокалист

Инструменты

виолончель

Жанры

modern classical, indie, folk, alternative

Псевдонимы

Takénobu

[www.takenobumusic.com enobumusic.com]

Takénobu (настоящее имя Ник Огава (англ. Nick Ogawa)) — американский виолончелист и композитор японского происхождения. Музыку Takénobu можно услышать в ряде различных фильмов и на радио.

При создании своих минималистичных композиций Ник использует лупы[1], накладывая звуковые партии. Кроме того, он исполняет и вокальные партии, преимущественно на английском языке. На живых выступлениях его сопровождают скрипач Brian Harper и барабанщик John Craig[2].

В настоящее время проживает в Атланте.





Биография

Ник вырос в сельской местности штата Вермонт, США[3]. Уроки скрипки начал брать в шесть лет. Во время учёбы в школе участвовал в местных молодёжных оркестрах, но в возрасте 18-ти лет решил оставить традиционную классическую музыку. В 20 лет в течение года жил в Киото вместе с отцом; именно тогда под влиянием японской культуры он и начал сочинять собственную музыку.

В 2006 году Takénobu выиграл музыкальный конкурс авторов-исполнителей (Williamsburg Live Singer Songwriter Competition), и полученное денежное вознаграждение потратил на выпуск своего первого альбома.

9 марта 2007 года состоялся релиз дебютного альбома Introduction.

В 2008 году Ник принял участие в телепрограмме «Woodsongs Old Time Radio Hour» на одном из каналов PBS[3], после чего его произведения стали популярными в эфирах Pandora Internet Radio[4].

7 марта 2011 года вышел второй альбом, Exposition, включающий 12 композиций.

6 декабря 2011 года вышел третий альбом под названием Momotaro, посвящённого японской сказке о мальчике из персика, которую Огава читал в детстве[1]. Несмотря на то, что названия треков указывают на ту или иную часть сказки, альбом воспринимается как одна непрерывная композиция с единым сюжетом. Состоит из 13-ти композиций.

27 ноября 2012 года вышел четвёртый альбом Climactica, записанный в Атланте. Он включает 9 треков. В записи приняли участие Brian Harper (скрипка), John Craig (ударные) и Brooke McFadden (бэк-вокал).

25 ноября 2013 года по просьбе радио Pandora[4] музыкант выпустил мини-альбом Christmas Songs, состоящий из пяти композиций.

29 марта 2014 года Takénobu выступил в Москве в концертном зале ФИНОМИ[5].

Помимо собственных сочинений, Ник записал партии виолончели для таких артистов, как Dessa, Lana Del Rey, Hey Ocean!, а также исполнил вступительные композиции для Stephen Kellogg, Jason Mraz, Kishi Bashi, Balmorhea и др.[3]

Дискография

  • 2007 — Introduction (LP)
  • 2011 — Exposition (LP)
  • 2011 — Momotaro (LP)
  • 2012 — Climactica (LP)
  • 2013 — Christmas Songs (EP)
  • 2016 — Reversal (LP)

Факты

  • Takénobu — японское имя, переводится как «железная воля»[6].

Напишите отзыв о статье "Takénobu"

Примечания

  1. 1 2 [www.apsaramusic.com/2012/01/momotaro-takenobu/ Обзор альбома Momotaro]
  2. [clatl.com/atlanta/takandeacutenobu-in-search-of-a-scene/Content?oid=8461501 Takénobu: In search of a scene]
  3. 1 2 3 [www.takenobumusic.com/about/ Официальный сайт — О музыканте]
  4. 1 2 [clatl.com/cribnotes/archives/2013/10/17/checking-in-with-takenobu Checking in with Takenobu]
  5. [www.themoscowtimes.com/advertorials/arts_n_ideas/New-Venue-to-Fill-Niche-Amid-Concert-Spaces/ Анонс выступления в издании The Moscow Times]
  6. [www.axs.com/atlanta-fans-take-in-tak-nobu-14344 Статья о Takénobu на сайте axs.com]

Ссылки

  • [www.facebook.com/TakenobuMusic Страница на Facebook]
  • [www.thevinyldistrict.com/dc/2011/06/tvd-package-deal-6/ Статья на сайте The Vinyl District]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Takénobu

– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…