Оганесов, Николай Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Оганесов
Имя при рождении:

Николай Сергеевич Оганесов

Дата рождения:

5 февраля 1947(1947-02-05) (77 лет)

Место рождения:

Ростов-на-Дону,

Род деятельности:

писатель, драматург

Годы творчества:

1972 год — настоящее время

Направление:

литература, драматургия

Жанр:

детектив, киносценарии, театральные либретто

Язык произведений:

русский

Награды:

Грамота ЦК ВЛКСМ (1984), Почетная грамота Министерства культуры России (2006).

Николай Сергеевич Оганесов — русский писатель, автор детективов, сценариев, член союза писателей СССР.



Биография

Николай Сергеевич Оганесов родился в Ростове-на-Дону в семье юриста (его отец - один из первых послевоенных руководителей Президиума Калининградской областной коллегии адвокатов). Трудовую деятельность Николай Оганесов начал в 1964 году фрезеровщиком. С 1967 года служил судебным секретарём трибунала Северо-Кавказского военного округа и одновременно учился на юридическом факультете Ростовского университета, который окончил в 1972 году. Служил в Советской армии.

В 1972 году начал публиковаться. В 19741989 годах работал юрисконсультом в НИИ тяжёлого машиностроения, одновременно активно публиковался в региональных и столичных издательствах, в журнале «Смена». С 1989 года работал заведующим отделом журнала «Дон», а с 1995 года редактором частного издательства.

Член Союза писателей СССР с 1983 года. С 1991 - член Союза журналистов СССР.

Произведения Николая Оганесова переведены и изданы на чешском (1984,\1987, 1988), китайском (1989), литовском (1990) языках. Н. Оганесов является автором сценария телевизионного художественного фильма «Мальчик на качелях» (2 серии, Лен. телевидение, 1985 г.); соавтором сценариев художественных фильмов «Убить Шакала» (киностудия А. Довженко, 1991 г.) и «Стамбульский транзит» (киностудия А. Довженко, 1993 г.). Им созданы: либретто оперетты «Орфей в аду» на муз. Ж. Оффенбаха (премьера в Ростовском государственном музыкальном театре (РГМТ), сентябрь 2003 г.); либретто балета «Ромео и Джульетта» на музыку С. Прокофьева (премьера в РГМТ, февраль 2006 г.); либретто балета «Гамлет» на музыку Д. Шостаковича (премьера в РГМТ, май 2008 г.); либретто балета «Драма на охоте» на музыку П. Чайковского (премьера в РГМТ, июнь 2010 г.); либретто балета «Корсар» на музыку А. Адана (премьера в РГМТ, июнь 2011 г. ).

Николай Оганесов дважды, в 1980 и 1984 гг, удостаивался литературной премии журнала «Смена», в 1984 году награждён Почётной грамотой ЦК ВЛКСМ за большую работу по коммунистическому воспитанию молодёжи, в 2006 году награждён Почетной грамотой Министерства культуры России. Проживает в городе Ростов-на-Дону.

Произведения

  • Лицо в кадре: Повесть. Ростов н/Д. 1978
  • Двое из прошлого. М., альманах "Подвиг", 1983
  • Hon na lisku, изд. Lidove nakladatelstvi, 1984
  • Мальчик на качелях. Ростов н/Д. 1987
  • Мальчик на качелях: Повесть. Ростов н/Д. 1981; 1995
  • Играем в "Спринт". М., "изд. "Молодая гвардия", 1986
  • Zahada stareho sejfu, изд. Nase voisko, Praha,1987
  • Hra na slepou babu, изд. Lidove nakladatelstvi, 1988
  • Визит после полуночи. Ростов н/Д. 1989
  • Играем в "Спринт". М., альманах "Подвиг", 1989
  • Играем в «Спринт»; Визит после полуночи: Повести. Ростов н/Д. 1989
  • Опознание; Лицо в кадре: [Повести]. Ростов н/Д. 1990
  • Мальчик на качелях. М., альманах "Подвиг, 1991
  • Именем закона. М., изд. "Советский писатель", 1991
  • Двое из прошлого; Лицо в кадре; Опознание. М., 1994
  • Доктор по имени Смерть. М., изд. "Квадрат", 1994. ISBN 5-8498-0086-7
  • Избранное. М., изд. "Святоч", 1994
  • Смертник: [Повести]; М., изд. "Эксмо", 1994
  • Избранное в 2 томах. М., изд. "Гранд", 1994
  • «Спринт» ценой в жизнь: [Роман, повести]. М., изд. "Эксмо", 1995
  • Мальчик на качелях. Ростов н/Д, изд. "Книга", 1995
  • Мистификатор. Роман. Ростов н/Д, изд. "Проф-пресс", 1997
  • Избранное, серия "Лучший российский детектив", М., изд. "Рипол-классик", 2003


Напишите отзыв о статье "Оганесов, Николай Сергеевич"

Примечания

Отрывок, характеризующий Оганесов, Николай Сергеевич

– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».