Мачкалян, Оганес

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Оганес Мачкалян»)
Перейти к: навигация, поиск
Оганес Мачкалян
Общая информация
Родился 29 мая 1995(1995-05-29) (28 лет)
Ереван, Армения
Гражданство Армения
Рост 182 см
Вес 73 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Улисс
Номер 7
Карьера
Молодёжные клубы
?—2011 Улисс
Клубная карьера*
2012—н. в. Улисс 12 (0)
2012—н. в.   Шенгавит ? (7)
Национальная сборная**
2012—н. в. Армения (до 19) 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 ноября 2012.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 14 ноября 2012.

Огане́с Мачкаля́н (арм. Հովհաննես Մաճկալյան; 29 мая 1995, Ереван, Армения) — армянский футболист, полузащитник ереванского «Улисса», выступающего в Премьер-лиге и сборной до 19 лет.





Клубная карьера

Воспитанник футбольной школы «Улисс». В 17 лет был заявлен в состав «Улисса» на матчи Премьер-лиги. Впервые был заявлен на матч 5 тура против «Арарата», который был проигран — 1:2. В этом же матче Мачкалян дебютировал, выйдя на поле в добавочное время (91 минута) вместо Арама Барегамяна[1]. По чуть-чуть, тренерский штаб давал возможность Мачкаляну взаимодействовать с партнёрами по команде. Летом, 24 июля, Мачкалян вышел на поле в матче Лиги чемпионов против тираспольского «Шерифа». Матч был проигран — 0:1, и по сумме двух матчей дальше прошли соперники[2]. 24 сентября, на 112 минуте матча за Суперкубок Армении, вышел вместо Джулиано Хименеса. Матч закончился нулевой ничьей, а в серии пенальти более точны в своих ударах оказались футболисты «Мики»[3].

Статистика выступлений

Данные на 14 ноября 2012

Клуб Сезон Чемпионат Кубки Еврокубки Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
Шенгавит 2012/13 ? 7 - - - - ? 7
Всего  ? 7  —  —  —  —  ? 7
Улисс 2011 0 0 1 0 0 0 1 0
2012/13 12 0 0 0 1 0 13 0
Всего 12 0 1 0 1 0 14 0
Всего за карьеру 12 7 1 0 1 0 14 7

Карьера в сборной

Выступая за «Улисс» в различных турнирах, на него обратил внимание тренерский штаб сборной до 19 лет. 9 октября 2012 года, состоялся дебют в сборной до 19 в матче квалификационного раунда на чемпионат Европы 2009, против сверстников из Шотландии. Мачкалян вышел на поле в конце матча, заменив на 84 минуте Саркиса Шагиняна. Армянские юноши крупно проиграл в том матче — 0:4[4]. Следующий матч Мачкалян пропустил, оставшись на скамейке запасных (матч также завершился разгромно — 0:4), в третьем матче Мачкалян вышел с первых минут и отыграв до 5 минуты, покинул поле уступил место Альберту Зограбяну. Матч шёл к ничьей, но на 82 минуте румынские футболисты поразили ворота склонив чашу весов в свою сторону[5][6].

Напишите отзыв о статье "Мачкалян, Оганес"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2012/04/22/armenia/premier-league/fc-ararat-yerevan/ulisses-yerevan/1273545/ Протокол матча «Арарат» — «Улисс»] (рус.). Soccerway.com (22.04.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DWC12gd6 Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  2. [int.soccerway.com/matches/2012/07/24/europe/uefa-champions-league/fc-sheriff-tiraspol/ulisses-yerevan/1300296/ Протокол матча «Шериф» — «Улисс»] (рус.). Soccerway.com (24.07.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DWC2BhXS Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  3. [int.soccerway.com/matches/2012/09/24/armenia/super-cup/ulisses-yerevan/fc-mika-yerevan/1390285/ Протокол матча «Улисс» — «Мика»] (рус.). Soccerway.com (24.09.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DWC37hQr Архивировано из первоисточника 8 января 2013].
  4. [int.soccerway.com/matches/2012/10/09/europe/uefa-u19-championship/scotland-under-19/armenia-under-19/1394925/ Протокол матча Шотландия (до 19) — Армения (до 19)] (англ.). Soccerway.com (09.10.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CzvN3UTt Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  5. [int.soccerway.com/matches/2012/10/11/europe/uefa-u19-championship/armenia-under-19/switzerland-under-19/1394928/ Протокол матча Армения (до 19) — Швейцария (до 19)] (англ.). Soccerway.com (11.10.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CzvPNaCd Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].
  6. [int.soccerway.com/matches/2012/10/14/europe/uefa-u19-championship/romania-under-19/armenia-under-19/1394930/ Протокол матча Румыния (до 19) — Армения (до 19)] (англ.). Soccerway.com (14.10.2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CzvR0TmY Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.ffa.am/ru/teams/ulissesfc/players/hovhannesmachkalyan/ Профиль на официальном сайте ФФА]  (рус.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.hovhannes.machkalyan.166067.en.html Профиль на footballdatabase.eu]  (англ.)
  • [int.soccerway.com/players/hovhannes-machkalyan/240570 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Мачкалян, Оганес

– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.