Робин Хобб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Робин Хобб
Robin Hobb
Имя при рождении:

Margaret Astrid Lindholm Ogden

Псевдонимы:

Megan Lindholm, Robin Hobb

Дата рождения:

5 марта 1952(1952-03-05) (72 года)

Место рождения:

Калифорния

Гражданство:

США

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1983 - по сей день

Направление:

фэнтези

[www.robinhobb.com/ inhobb.com]
[www.lib.ru/INOFANT/LINDHOLM/ Произведения на сайте Lib.ru]

Ма́ргарет А́стрид Ли́ндхольм О́гден (англ. Margaret Astrid Lindholm Ogden; более известна под псевдонимами Мэ́ган Ли́ндхольм, англ. Megan Lindholm, и Ро́бин Хобб, англ. Robin Hobb; род. 5 марта 1952, Калифорния) — американская писательница, в основном работает в жанре фэнтези.





Биография

Огден, Маргарет Астрид Линдхольм (Ogden, Margaret Astrid Lindholm) более известная, как Мэган Линдхольм (Megan Lindholm) и Робин Хобб (Robin Hobb) родилась 5 марта 1952 года в Калифорнии, но выросла она на Аляске.

Когда Мэган было девять лет, её семья переехала в Фэрбенкс из пригородного дома в Сан-Рафаэле. После окончания средней школы Мэган проучилась год в Денверском университете, а потом вернулась на Аляску. В восемнадцать лет она вышла замуж и переехала на Кадьяк, остров у берегов Аляски. Муж Мэган происходит из рыбацкой семьи. В тот самый год у Мэган приняли первый короткий рассказ. Она начала писательскую карьеру с рассказов для детских журналов, и только лет десять спустя доросла до фэнтези и романов. За это время они успели поучиться в колледже при Государственном университете в Айдахо, провести пару лет на жарких Гавайях и, наконец, возвратились к Тихоокеанскому Северо-западу и штату Вашингтон.

Сейчас Мэган живёт в Такоме, штат Вашингтон.

Материал с сайта: [hobb.olmer.ru/ hobb.olmer.ru]

Библиография

Мэган Линдхольм

Заклинатели Ветров / The Windsingers (The Ki and Vandien Quartet)

  • Полет гарпии / Harpy’s Flight (1983)
  • Заклинатели ветра / The Windsingers (1984)
  • Врата Лимбрета / The Limbreth Gate (1984)
  • Удача колес / Luck of the Wheels (1989)

Народ Северного Оленя / The Reindeer People (Tillu and Kerlew)

  • Народ Северного Оленя / The Reindeer People (1988)
  • Волчий брат / Wolf’s Brother (1988)

Другие книги

  • Голубиный волшебник / The Wizard of the Pigeons (1985)
  • Расколотые копыта / Cloven Hooves (1991)
  • Чужая Земля / Alien Earth (1992)
  • Цыган / The Gypsy (1992) со Стивеном Брастом

Робин Хобб

Произведения, относящиеся ко Вселенной Элдерлингов

Сага о Видящих / The Farseer Trilogy

Первый из цикла Вселенной Элдерлингов. В трилогии о династии Видящих главным героем является бастард королевского наследника Фитц Чивэл Видящий (Fitz Chivalry Farseer), выросший среди слуг и, по приказу деда-короля, с малолетства готовившийся в тайные убийцы. Королевство Шести Герцогств переживает тяжкие времена, — король болен и слаб, его сыновья ненавидят друг друга, а прибрежные поселения королевства страдают от нападений кровожадных пиратов с Островов Божественных Рун, наделенных загадочной магией.

  • Ученик убийцы / Assassin’s Apprentice (1995)
  • Королевский убийца / Royal Assassin (1996)
  • Странствия убийцы / Assassin’s Quest (1997)
Сага о живых кораблях / The Liveship Traders

Действие романов происходит через несколько лет после событий описанных в «Саге о Видящих», но герои трилогии — обитатели южных побережий материка и Пиратских островов. В центре сюжета — клан Вестритов, потомственных морских торговцев, владельцев «живого корабля» Проказница.

Сага о Шуте и убийце / The Tawny Man Trilogy

Прямое продолжение истории бастарда Фитца, действие которого происходит через 15 лет после событий «Саги о Видящих» и спустя некоторое время после событий "Саги о живых кораблях".

  • Миссия Шута / Fool's Errand (2002)
  • Золотой Шут / Golden Fool (2003)
  • Судьба Шута / Fool's Fate (2003)
Хроники Дождевых Чащоб / The Rain Wilds Chronicles

Действие происходит несколькими годами позже событий «Саги о живых кораблях». Отдельные герои «Саги о живых кораблях» выступают в новых романах в качестве второстепенных персонажей.

Трилогия Фица и Шута / The Fitz and the Fool Trilogy
  • Убийца Шута / Fool's Assassin (2014)[7]
  • Странствия Шута / Fool's Quest (2015)[8][9][10]
  • Судьба Убийцы / Assassin's Fate (2017)
Рассказы, относящиеся ко Вселенной Элдерлингов
  • Слова как монеты / Words Like Coins (рассказ, 2004)
  • Кошачье мясо / Cat's Meat (рассказ, 2011)
  • Своевольная Принцесса и Пегий Принц / The Willful Princess and the Piebald Prince (приквел к Саге о Видящих) (2013)

Сын солдата / Soldier Son

Не связанная с предыдущими, новая трилогия «Сын солдата» описывает жизнь Невара Бурвиля (англ.  Nevare Burvelle), второго сына нового лорда в Королевстве Герния (англ.  Kingdom of Gernia), его подготовку и обучение в королевской академии, а также о последующих событиях.

Напишите отзыв о статье "Робин Хобб"

Ссылки

  • [vk.com/robin_hobb Сообщество любителей Робин Хобб в социальной сети Вконтакте]
  • [www.meganlindholm.com/ Официальный сайт Мэган Линдхольм] (англ.)
  • [www.robinhobb.com/ Официальный сайт Робин Хобб] (англ.)
  • [hobb.olmer.ru/ Первый русскоязычный сайт, посвящённый творчеству Робин Хобб]
  • [fantlab.ru/autor128 Библиография]

Отрывок, характеризующий Робин Хобб



Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему: