Огнев, Ярослав Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярослав Огнев
Имя при рождении:

Огнев, Ярослав Владимирович

Род деятельности:

интернет-продюсер,
главный редактор

Дата рождения:

18 сентября 1969(1969-09-18) (54 года)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Яросла́в Влади́мирович О́гнев (род. 18 сентября 1969, Москва, СССР) — российский интернет-продюсер, главный редактор редакции интернет-вещания радиостанции «Голос России», в 2000—2009 годах — главный редактор портала ИноСМИ.ру, занимающегося переводами зарубежной прессы на русский язык.





Биография

В 1986 году закончил спецшколу № 38 с преподаванием ряда предметов на английском языке, в 1987—1989 годах проходил срочную службу в рядах Советской Армии. В 1998 году окончил философский факультет МГУ (кафедра истории русской философии).

В 2000 году возглавил сайт ИноСМИ, созданный в рамках проекта Страна.ру (в июле 2002 года передан ВГТРК). 20 февраля 2004 года сайт вошел в структуру РИА «Новости», причем Огнев сохранил за собой пост его главного редактора. В этом качестве он стал лауреатом следующих премий Рунета по версии РОТОР:

  • «Продюсер года», 1 место (POTOP++ 2005)
  • «Редактор года», 1 место (РОТОР++ 2007)
  • «Редактор года», 1 место (РОТОР 2007)
  • «Редактор года», 1 место (РОТОР 2009)

Возглавляемый им сайт ИноСМИ в 2007 году получил Премию Рунета в номинации «Культура и массовые коммуникации», а также премию РОТОР 2007 в номинации «Информационный сайт года».

С февраля 2009 года возглавляет редакцию интернет-вещания и мультимедийных программ радиостанции «Голос России».

Инциденты

За годы своей профессиональной деятельности, почти исключительно связанной с развитием сайта ИноСМИ, Огнев был участником ряда инцидентов, получавших порой широкую огласку в российских и международных СМИ.

«ИноВести»

В 2004 году при переходе сайта ИноСМИ в структуру РИА «Новости» было объявлено о создании под эгидой ВГТРК нового сайта переводов зарубежной прессы «ИноВести». Его появление было мотивировано тем, что «в ИноСМИ зачастую публиковались критические и однобокие материалы», а новый сайт был призван «давать несколько разных точек зрения на события, происходящие в России».[1] Тем не менее, данный проект просуществовал всего три дня, после чего был закрыт без объяснения причин.[2] Ни ВГТРК, ни РИА «Новости» не прокомментировали ситуацию, и единственное упоминание об обстоятельствах перехода и закрытия «ИноВестей» содержится в блоге самого Огнева.[3]

Форум ИноСМИ и переводы читателей

В конце 2003 года на ИноСМИ был открыт форум, ставший первой в Рунете площадкой для свободного обсуждения переводов зарубежной прессы. Судя по некоторым высказываниям Огнева, он крайне высоко ценил роль форума[4]:

Форум — душа сайта, которая говорит о нем едва ли не больше, чем его лицо (содержание).

Однако после перехода ИноСМИ в структуру РИА «Новости», в октябре 2004 года форум при невыясненных обстоятельствах был закрыт и не функционировал вплоть до апреля 2005 года. Открытый вновь, он стал самой известной и популярной частью портала. После ухода Огнева с поста главного редактора активные участники форума создали в знак протеста против новой редакционной политики сайт Инофорум.ру, хотя функции форума на сайте ИноСМИ сохранились. Любопытно, что после ребрендинга ИноСМИ в октябре 2009 года стоял вопрос об окончательном закрытии форума, что позволяет предполагать наличие в РИА «Новости» внутреннего конфликта, в ходе которого брали верх те или иные силы. В обращении новой редакции ИноСМИ к читателям была сформулирована основная причина неприятия форума в том виде, в каком он существовал при Огневе: агрессия и ксенофобия участников форума.[5]

Хотелось бы также предупредить, что переход на платформу комментариев означает более строгую модераторскую политику на сайте. Мы просим вас уважать себя и читателей ваших комментариев и воздержаться от употребления матерных и квазиматерных, ругательных и оскорбительных слов, в особенности по отношению к представителям других национальностей или людей, не разделяющих вашу точку зрения <…> Использование слов «пиндосы» (и все производные), «пшеки», «свинорылые», «**********ы» и им подобных будет приводить к удалению комментариев и временному блокированию пользователя.

Сейчас форум продолжает существовать, но прямая ссылка — на обсуждение конкретной статьи в форуме, как это было раньше, убрана. Теперь желающим обсудить статью именно в формате форума, а не в формате комментариев, нужно заходить на форум по общей ссылке на сайте ИноСМИ, и искать обсуждение интересующей статьи вручную.

7 октября 2004 года на сайте ИноСМИ был впервые опубликован материал в рамках проекта «Переводы наших читателей».[6] Впоследствии «народные переводы» играли все более важную роль в формировании контента сайта. В рамках этого проекта публиковались наиболее полемические материалы, в том числе, переводы комментариев читателей зарубежных СМИ (первый такой перевод был опубликован 19 сентября 2005 года.[7] Особой популярностью пользовались переводы польских форумов, выполненные читательницей ИноСМИ под ником Ursa. C приходом новой редакции проект был свернут.

Возможно, различия во взглядах на место форума и публикацию «народных переводов» стали одной из причин ухода Огнева с поста главного редактора ИноСМИ.

Скандал с газетой «Tygodnik Powszechny»

17 марта 2005 года на ИноСМИ был опубликован перевод статьи М. Калуского «Поговорим об Украине откровенно».[8] В качестве источника была указана польская газета «Tygodnik Powszechny», хотя в действительности статью опубликовал портал Wirtualna Polonia. Автор статьи критиковал польские власти за политику сближения с Украиной, вызванную, по его мнению, диктатом со стороны США. Ссылка на газету «Tygodnik Powszechny», известную своей активной поддержкой «оранжевой революции», вызвала наплыв посетителей на её сайт, что было интерпретировано редакцией как хакерская атака[9]:

Распространение этого текста как статьи «Тыгодника Пошехного» мы можем воспринять лишь как манипуляцию, или даже провокацию. К сожалению, её жертвой стала также часть украинских СМИ, передающих этот текст с информацией, что его источником является наша редакция.

Уже несколько десятков часов мы пробуем опровергать эту информацию. Мы звонили и посылали сообщения с официальным опровержением нашим друзьям в Украине и украинским СМИ. К сожалению наш сервер уже несколько часов подвергается атакам хакеров, вследствие чего он не работает. Из-за того мы лишены возможности защищаться, поскольку мы отрезаны от мира.

Данный инцидент получил широкое освещение в Польше и на Украине. По мнению польских аналитиков, он представлял собой тестирование российскими спецслужбами методов войны в сети.[10]

В интервью польской «Газете Выборчей» Огнев прокомментировал инцидент следующим образом[11]:

Это досадная ошибка. Мне очень жаль. У нас нет специалистов по вопросам Польши, мы редко размещаем переводы из ваших газет. Чаще всего появляются материалы, в которых заинтересован наш МИД. Один из наших сотрудников предложил нам эту статью. Неважно, кто это…

Уход из ИноСМИ

Уход Огнева с поста главного редактора ИноСМИ в феврале 2009 года вызвал бурную реакцию в Рунете.[12] Высказывались предположения, что он был вынужденным, спровоцированным неугодной определенным кругам редакционной политикой и излишней свободой высказываний на форуме. Интернет-издания националистического толка объясняли смену главного редактора противостоянием между «патриотами» и «либералами» во властных кругах[13][14], связывая это с политикой США по идеологическому воздействию на русскоязычный сегмент Интернета[15]. Культовый персонаж Рунета Анатолий Вассерман объявил в своем блоге уход Огнева «убийством ИноСМИ»[16].

Огнев категорически отверг предположения о недобровольном характере своего ухода.[17]

Внешние аудиофайлы
[runetologia.podfm.ru/78/file/runetologia28.mp3 Рунетология (28): создатель и ex-главный редактор ИноСМИ.ру Ярослав Огнев]
[m.ruvr.ru/download/2009/10/30/1236714716/Setevoy_dozor1.mp3 "Голос России" в Интернете - настоящее и будущее]
[m.ruvr.ru/download/2011/12/21/1244506958/111221.mp3 "Окно в Россию": интернет-сообщество для человека]
[i.finam.fm/mp3/uploads/archive_audio/2010/09/21/722f7930d2f388526fa4abd1dc1c5fb9.mp3/oni_sdelali_eto!_2010_09_21.mp3 История успеха Ярослава Огнева]

На «Голосе России»

С 1 июня 2009 года Огнев занимает должность главного редактора интернет-вещания и мультимедийных программ радиовещательной компании «Голос России». По мнению аналитика Евгения Морозова[18], он выполняет поручение российских властей по возрождению застывшей в своем развитии радиостанции, выстраивая с нуля её интернет-присутствие. Очевидно, на этом поприще достигнуты некие успехи. Так, если на момент прихода Огнева в «Голос России» число уникальных посетителей сайта составляло около 20 000 в месяц, то два года спустя оно увеличилось почти до 2 млн (только в феврале 2009 года, когда он покинул ИноСМИ, произошел двукратный рост числа посетителей)[19]. Вместе с тем, видно, что большая часть посетителей приходится на Россию[20], что в корне меняет концепцию «иновещания» и свидетельствует о том, что основной аудиторией сайта «Голоса России» является Рунет.

В 2011-12 годах руководил интернет-проектом «Голоса России» «Окно в Россию», посвященным соотечественникам, в силу различных причин постоянно проживающим за рубежом. C 2012 года возглавляет интерактивный проект The Voice of Russia's Global Discussion.

Напишите отзыв о статье "Огнев, Ярослав Владимирович"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20040518024737/www.webplanet.ru/news/internet/2004/2/24/inosmi_inovesti.html InoСМИ отдали в РИА «Новости» | Вебпланета]
  2. [grani.ru/Media/Freepress/m.61909.html Грани. Ру // Интернет / «ИноВести» умерли в зародыше]
  3. [0gnev.livejournal.com/843.html?thread=12619#t12619 0gnev: Заявление Ярослава Огнева]
  4. [www.regnum.ru/news/1129631.html Мы принимаем экзамен на зрелость у «свободных и демократических» зарубежных СМИ: интервью Ярослава Огнева]. REGNUM (25 февраля 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/665sPG9Ap Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  5. [forum.inosmi.ru/announcement.php?f=2 ИноСМИ]
  6. [www.inosmi.ru/world/20041007/213575.html Дорогой Майк, Ирак это — ад («The Guardian», Великобритания)]
  7. [www.inosmi.ru/world/20050919/222325.html Запоздалый плач о трубе («Laikas», Литва)]
  8. [www.inosmi.ru/world/20050317/218092.html «Поговорим об Украине откровенно»]. ИноСМИ.ру (17 марта 2005). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/665sRSK0U Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  9. [www.ji-magazine.lviv.ua/kordon/ostpolitik/2005/tyg_powsz.htm Черный пиар из России]
  10. [www.day.kiev.ua/134331 Хакерская атака /ДЕНЬ/]
  11. [wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,2607360.html Wyborcza.pl]
  12. [www.ng.ru/editorial/2009-06-09/2_red.html Новое гражданское общество]. Независимая газета (9 июня 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/665sX4W6b Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  13. [russian.kiev.ua/material.php?id=11604325 Русская община Украины. ИноСМИ как яблоко раздора между либералами и патриотами]
  14. [www.rusk.ru/newsdata.php?idar=181900 Русская линия / Новости / Либеральный реванш]
  15. [www.rusk.ru/st.php?idar=179441 Русская линия / Новости / США объявляют России «войну идей»]
  16. [awas1952.livejournal.com/92052.html Убийство ИноСМИ]
  17. [0gnev.livejournal.com/843.html Заявление Ярослава Огнева], 12 марта 2009
  18. [neteffect.foreignpolicy.com/posts/2009/05/09/kremlins_quest_for_pravda_20 The Kremlin’s quest for Pravda 2.0], 12 марта 2009
  19. [top100.rambler.ru/resStats/1031656/?url=%2Fnavi%2F%3Ftheme%3D440%252F445&_date=2009-01-01&_id=1031656&_page=2&_subpage=0&_site=1&_datarange=2 Рамблер ТОП100 / Статистика — Радио «Голос России» (вещание на 33 языках, 160 стран)]
  20. [www.liveinternet.ru/stat/ruvr_ru/countries.html статистика сайта «Голос России»]

Ссылки

  • [ezhe.ru/fri/601/ ФРИ: Ярослав Владимирович Огнев]
  • [blogs.inosmi.ru/users/2604416/ Блог Ярослава Огнева]
  • [0gnev.livejournal.com/ 0gnev] — Огнев, Ярослав Владимирович в «Живом Журнале»

Отрывок, характеризующий Огнев, Ярослав Владимирович



На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.
Он никого не знал, и, несмотря на его щегольской гвардейский мундир, все эти высшие люди, сновавшие по улицам, в щегольских экипажах, плюмажах, лентах и орденах, придворные и военные, казалось, стояли так неизмеримо выше его, гвардейского офицерика, что не только не хотели, но и не могли признать его существование. В помещении главнокомандующего Кутузова, где он спросил Болконского, все эти адъютанты и даже денщики смотрели на него так, как будто желали внушить ему, что таких, как он, офицеров очень много сюда шляется и что они все уже очень надоели. Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. Князь Андрей был дома, и Бориса провели в большую залу, в которой, вероятно, прежде танцовали, а теперь стояли пять кроватей, разнородная мебель: стол, стулья и клавикорды. Один адъютант, ближе к двери, в персидском халате, сидел за столом и писал. Другой, красный, толстый Несвицкий, лежал на постели, подложив руки под голову, и смеялся с присевшим к нему офицером. Третий играл на клавикордах венский вальс, четвертый лежал на этих клавикордах и подпевал ему. Болконского не было. Никто из этих господ, заметив Бориса, не изменил своего положения. Тот, который писал, и к которому обратился Борис, досадливо обернулся и сказал ему, что Болконский дежурный, и чтобы он шел налево в дверь, в приемную, коли ему нужно видеть его. Борис поблагодарил и пошел в приемную. В приемной было человек десять офицеров и генералов.
В то время, как взошел Борис, князь Андрей, презрительно прищурившись (с тем особенным видом учтивой усталости, которая ясно говорит, что, коли бы не моя обязанность, я бы минуты с вами не стал разговаривать), выслушивал старого русского генерала в орденах, который почти на цыпочках, на вытяжке, с солдатским подобострастным выражением багрового лица что то докладывал князю Андрею.
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.
– Ну что, мой милый, всё в адъютанты хотите? Я об вас подумал за это время.
– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!