Ограбление по-американски

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ограбление по-американски
American Heist
Жанр

боевик
фильм-ограбление

Режиссёр

Сарик Андреасян

Продюсер

Георгий Малков
Сарик Андреасян
Гевонд Андреасян
Тоув Кристенсен
Владимир Поляков

Автор
сценария

Рауль Инглис

В главных
ролях

Хейден Кристенсен
Эдриен Броуди
Джордана Брюстер
Эйкон

Оператор

Антонио Кальваче

Композитор

Арташес Андреасян
Алим Заиров
Роман Вишневский

Кинокомпания

Enjoy Movies
Glacier Films
NGN Productions
Saban Films

Длительность

94 мин.

Бюджет

$ 10 млн[1]

Сборы

$ 2 237 561[2]

Страна

США США
Россия Россия

Язык

английский

Год

2015

IMDb

ID 2923316

К:Фильмы 2015 года

«Ограбле́ние по-америка́нски» (англ. American Heist) — фильм-ограбление производства России и США, снятый режиссёром Сариком Андреасяном по сценарию Рауля Инглиса. Ремейк фильма 1959 года «Великое ограбление банка Сент-Луи» (англ.).[3][4] Главные роли исполнили Хейден Кристенсен, Эдриен Броуди, Эйкон, которые также выступили в качестве исполнительных продюсеров, и Джордана Брюстер.[5]

Съёмки проходили с 18 июня 2013 года в Новом Орлеане, штат Луизиана.[6] В России выход в прокат состоялся 22 января 2015 года.[7] Дата релиза на территории США не сообщается.[8]





Сюжет

Из-за криминального прошлого у Джеймса никак не складывается жизнь: он не может найти достойную работу, получает отказы в кредитовании своего бизнеса. Джеймс попал в тюрьму из-за своего старшего брата Фрэнки, отсидевшего в тюрьме 10 лет, и теперь не может его простить. Желая искупить вину, Фрэнки предлагает Джеймсу «провернуть небольшое дельце», после которого его жизнь наладится — ограбление банка в Новом Орлеане, которое станет одним из самых кровавых налётов в истории Америки.

В ролях

Прокат

11 сентября 2014 года в целях привлечения международных дистрибьюторов фильм был представлен в рамках Международного кинофестиваля в Торонто,[9] а 22 октября — на кинофестивале в Новом Орлеане.[10] В результате права на распространение картины были проданы в 50 различных стран,[11] в том числе права для кинотеатрального проката на территории США, которые были приобретены компанией «Saban Films».[8] В России прокат осуществлялся посредством компании «Каропрокат».[7]

Отзывы

Фильм получил преимущественно негативные оценки критиков: его рейтинг на сайте Rotten Tomatoes составляет 14%,[12] Metacritic даёт ленте 23 балла из 100,[13].

Напишите отзыв о статье "Ограбление по-американски"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt2923316/business American Heist (2014) — Box office / business]. Internet Movie Database. Проверено 17 января 2015.
  2. [www.kinometro.ru/box Кассовые сборы (бокс офис) России]. Бюллетень кинопрокатчика. Проверено 14 февраля 2015.
  3. [www.deadline.com/2013/05/cannes-american-heist-glacier-films-hayden-christense/ Glacier Films Launches With 11-Film Slate Starting With ‘American Heist’]. Deadline.com (16 мая 2013). Проверено 17 января 2015.
  4. [variety.com/2013/film/news/hayden-christensen-launching-glacier-films-slate-1200482285/ Hayden Christensen Launching Glacier Films Slate]. Variety (16 мая 2013). Проверено 17 января 2015.
  5. [www.comingsoon.net/movies/news/122887-saban-films-acquiring-action-thriller-american-heist Saban Films Acquiring Action-Thriller American Heist]. ComingSoon.net (12 сентября 2014). Проверено 17 января 2015.
  6. [www.nola.com/movies/index.ssf/2013/06/hayden_christensens_american_h.html Hayden Christensen's 'American Heist' starts shooting today in New Orleans]. NOLA.com (18 июня 2013). Проверено 17 января 2015.
  7. 1 2 [karofilm.ru/site/film/id/327 Ограбление по-американски]. Каропрокат. Проверено 17 января 2015.
  8. 1 2 [www.hollywoodreporter.com/news/toronto-hayden-christensen-adrien-brodys-732442 Toronto: Hayden Christensen, Adrien Brody's 'American Heist' Sells to Saban Films]. The Hollywood Reporter (12 сентября 2014). Проверено 17 января 2015.
  9. [variety.com/2014/film/news/tiff-toronto-intl-film-festival-gala-special-presentations-1201266480/ TIFF 2014: Toronto International Film Festival Unveils First Titles]. Variety (22 июля 2014). Проверено 17 января 2015.
  10. [www.imdb.com/title/tt2923316/releaseinfo American Heist (2014) — Release dates]. Internet Movie Database. Проверено 17 января 2015.
  11. [www.filmpro.ru/materials/33934 В прокат вышел фильм «Ограбление по-американски»]. Фильм Про. Проверено 26 января 2015.
  12. [www.rottentomatoes.com/m/american_heist/ American Heist (2015)]. Rotten Tomatoes.
  13. [www.metacritic.com/movie/american-heist American Heist]. Metacritic.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ограбление по-американски

– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]