Ограбление (фильм, 1967)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ограбление
Mise à sac
Жанр

драма, криминальный фильм

Режиссёр

Ален Кавалье

Продюсер

Жорж Дансижер,
Жорж Лорен,
Александр Мнушкин

Автор
сценария

Ален Кавалье,
Клод Соте ( по роману)

В главных
ролях

Даниэль Ивернель,
Мишель Константен

Оператор

Ален Кавалье,
Пьер Ломм

Композитор

Морис Леру

Кинокомпания

Les Films Ariane
Les Productions Artistes Associés
Registi Produttori Associati

Длительность

98 мин.

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Год

1967

К:Фильмы 1967 года

«Ограбление» (фр. Mise à sac) — франко-итальянская криминальная драма, поставленная в 1967 году режиссёром Аленом Кавалье по мотивам романа Дональда Е. Уэстлейка «Ограбление» (англ. The Score, 1964).



Сюжет

Эдгар, бывший бухгалтер завода Мартенс, организовывает дерзкое ограбление в Серваже, небольшом городке во французских Альпах. Его план операции, назначенной в ночь накануне рабочей зарплаты, предусматривающий нейтрализацию в течение ночи полицейского участка, пожарной станции и телефонного коммутатора. Когда это будет сделано, люди смогут спокойно пройти до банка, забрать на почте сейф с заработной платой для работников местного завода и деньги двух или трёх универмагов. Стремясь осуществить замысел идеально, управлять группой Эдгар нанимает Жоржа, профессионального бандита. План блестящий, но не все будет проходить в соответствии с замыслом…

В ролях

Даниэль Ивернель - Эдгар
Мишель Константен - Жорж
Франко Интерленги - Морис
Филипп Моро - Паулюс
Поль Ле Персон - Стефан
Ирен Тюнк - телефонистка Мари-Анж
Жюльен Вердье - Лебуссон
Симона Ландри - мадам Ланкри
Филипп Огуз - Висс
Жан Шампйон - Керини
Кристиана Лакен - Жанин
Андре Руйе - Ротенбах
Анри Атталь - Сальса

Ссылка

  • «Ограбление» (англ.) на сайте Internet Movie Database (англ.) (по состоянию на 27.07.2015)
  • [www.allmovie.com/movie/vmise-a-sac-v173239 ] (англ.) на сайте allmovie (англ.) (по состоянию на 27.07.2015)
  • [www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=16922.html «Ограбление»] на сайте AlloCiné (фр.)
  • [www.notrecinema.com/communaute/v1_detail_film.php3?lefilm=1892 Ограбление (Mise à sac)] на сайте notre Сіпѐма (фр.)
  • [thewestlakereview.wordpress.com/category/review-of-mise-a-sac/ «Parker At the Movies: Part 1–The Frenchman Always Shoots First»] на сайте The Westlake Review (фр.)

Напишите отзыв о статье "Ограбление (фильм, 1967)"

Отрывок, характеризующий Ограбление (фильм, 1967)

– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.