Ограничение скорости

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ограничение скорости — одно из мероприятий по безопасности дорожного движения. Максимально допустимая скорость определяется законами, дорожными знаками или инструкциями по эксплуатации авто-, мото- и велотранспорта.





История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Первое ограничение скорости до 10 миль в час под названием «Закон о локомотивах» (англ. Locomotive Acts) было введено в Англии в 1861 году и касалось железнодорожного транспорта. В 1865 году скорость была снижена до 4 миль в час вне и 2 миль в час в населённых пунктах.

В апреле и мае 1900 года «Заезд Тысячи Миль», организованный «Автомобильный клуб Великобритании» (предшественник Королевского автомобильного клуба[en]) двигался с максимально разрешенной скоростью 12 миль/ч (19 км/ч).

В Германии до 1934 года существовали различные (низкие) ограничения, которые потом отменились для дорог вне населённых пунктов (включая автобаны) и повысились до 60 км/ч для городских дорог.

В 1939 году было введено[кем?] ограничение 100 км/ч для машин, 70 км/ч для грузовиков, которое непосредственно перед войной было снижено до 80 и 60 км/ч вне населённых пунктов и 40 км/ч внутри городов, чтобы экономить топливо[где?]. В 1953 году все ограничения, включая скорость внутри городов, были сняты, но уже в 1957 году снова введены (50 км/ч внутри городов).

Проверка

Проверка соблюдения ограничения скорости производится с помощью радара и лазера. Во многих странах проверкой занимается полиция.

Иногда ставят щиты, которые показывают актуальную скорость автомобиля. Эти щиты служат средством воспитания, а не наказания.


Дороги без ограничения скорости

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

На некоторых дорогах до сих пор не существует ограничений скорости. Самые известные — немецкие автобаны. Есть даже организованные путёвки с главной целью кататься на машине с неограниченной скоростью по автобану. Введение генерального ограничения скорости на автобанах обсуждается со времён основания ФРГ в 1949 году.

В северных территориях Австралии, кроме населённых пунктов, скорость практически не ограничивают. На Острове Мэн и в Индии дорожные знаки с ограничением скорости поставлены только в отдельных опасных местах.

Из-за плохого качества дорог в Индии скорости выше 150 км/ч практически невозможны. В Германии высокая плотность движения на автобанах часто препятствует езде на высокой скорости.

Европа

В европейских странах действуют следующие ограничения скорости:

в км/ч
Страна легковые машины и мотоциклы легковые машины с прицепом
в населённых пунктах вне населённых пунктов на магистрали в населённых пунктах вне населённых пунктов на магистрали
Азербайджан 60 90 11011/∞15 60 70 90
Австрия 50 100 130 50 1004 1005
Белоруссия 60 90 100/120 60 70 90
Бельгия 50 90 120 50 90 120
Болгария 50 90 130 50 70 100
Дания 50 80 110/130 50 70 80
Германия 50 100 1 50 80 80/1006
Финляндия 50 80/100 100-120 50 60/80 80
Франция 50 90/110 1109/130 50 90/110 130
Греция (машины) 50 90 120 80 80
Греция
(мотоциклы)
70 90      
Великобритания 48 96/112 112 48 80/96 96
Ирландия 50 80/1008 120 80 80
Исландия 50 80/9010 50 80 -
остров Мэн -
Италия 50 90/1109/130² 1109/130/150³ 50 70 80
Люксембург 50 90/110 1109/130 50 90/110 130
Мальта 50 80   60  
Молдавия 50 90/100
Нидерланды 50 80/100 130 80 80
Норвегия 50 80 100 80 80
Польша* 50 днём/60 ночью 90/10012,13/12014 140 70 80
Португалия 50 90/100 120 70/80 100
Румыния 50 90/100 130
Россия 60 90 110/13011 60 70 90
Словакия 50 90/130 130 80 80
Словения 50 90/110 130 80 80
Украина 60 90/11012 130 60 80 80
Хорватия 50 80/100 130 80 80
Швеция 50 70/90/110 110 80 80
Швейцария 50 80/100 1207 50 80 80
Испания 50 90/100 120/11016 70/80 80
Чехия 50 90/130 130 80 80
Турция 50 90/130 130 70 70
Венгрия 50 90/110 130 70 80
Кипр 50 80 100 80 100
Эстония 50 90 90 зимой/110 летом 50 80 90

Замечания:
* При перевозке детей до 7 лет на мотоцикле макс. скорость 40 км/ч.
1 ограничено, рекомендуют скорость не менее 100 км/ч, и не более 130 км/ч 2 для мотоциклов 110
3 двухколейные дороги: 130; трёхколейные дороги: 150 (с 2003, когда стоит соответствующий дорожный знак 150 км/ч)[1]
4 легковые машины с тяжёлыми прицепами: 80, грузовики с тяжёлыми прицепами: 70
5 легковые машины с тяжёлыми прицепами: 100, грузовики с тяжёлыми прицепами: 80
6 в определённых условиях
7 грузовики и длинные автобусы: 80, туристические автобусы: 100
8 на Национальных дорогах
9 в дождь
10 На заасфальтированных дорогах: 90, на щебенчатых: 80
11 Мотоциклам — не более 90 км/час.
12 На дорогах с разделительной полосой между проезжими частями разных направлений (или иначе, «дорога для автомобилей»)
13 Экспресс-дороги
14 Экспресс-дороги с односторонним движением
15 В случаях когда стоит соответствующий дорожный знак, увеличивающий максимальное ограничение скорости более 110 км/ч для легковых автомобилей и мотоциклов.
16 В связи с повышением мировых цен на нефть, правительство Испании решило временно (до принятия соответствующего постановления об отмене ограничения) снизить максимально разрешенную скорость на магистралях с 120 до 110 км/ч в целях экономии топлива.[2]

Азия

В азиатских странах действуют следующие ограничения скорости:

в км/ч
Страна легковые автомобили междугородние автобусы, микроавтобусы и мотоциклы грузовые а/м с разрешённой массой свыше 3’500 кг, автобусы и легковые а/м с прицепом
в населённых пунктах вне населённых пунктов на магистрали в населённых пунктах вне населённых пунктов на магистрали в населённых пунктах вне населённых пунктов на магистрали
Казахстан 60 110 140 60 90 90 60 70 90
Узбекистан 70 100 70 90/90/80 70 80

В Республике Казахстан скорость в населённых пунктах может повышаться до 120 км/ч на отдельных участках дороги (магистралей в крупных городах), для автобусов не более 110 км/ч. В жилых зонах действует ограничение не более 20 км/ч для всех видов транспортных средств. До февраля 2009 г. в Республике Казахстан действовали ограничения для легковых а/м 60 км/ч в населённых пунктах, 90 км/ч на загородных дорогах и 110 км/ч на автомагистралях. Согласно ПДД РК п.п.: 10.2, 10.3, 10.4, 10.4.1.


Внутри населённых пунктов

Внутри населённых пунктов в большинстве европейских стран максимальная скорость составляет 50 км/ч. Исключения — Греция — 40 км/ч, Азербайджан, Белоруссия, Украина и Россия — 60 км/ч (хотя, к примеру, на Украине предлагалось увеличение максимальной скорости в населённых пунктах до 70 км/час, а на обычных дорогах вне населённых пунктов — до 110 км/час).[3]

Для дополнительного снижения скорости движения автомобилей и снижения травматичности ДТП в городах применяют комплекс мер по успокоению трафика.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ограничение скорости"

Примечания

  1. [www.carabinieri.it/Internet/Cittadino/Servizi/Lex/CodiceStrada/CDS_142.htm Правила дорожного движения Италии (Codice della Strada)]
  2. [www.porturusso.pt/slovo/novosti/ispanija/2479-pravitelstvo-ispanii-ponizhaet-skorost-dvizhenija-avtomobilej.html Правительство Испании понижает скорость движения автомобилей]
  3. [elvisti.com/node/82391 Максимальную скорость на Украине не повысили]

Ссылки

  • [www.who.int/violence_injury_prevention/publications/road_traffic/speed_manual_ru.pdf Управление скоростью. Руководство по безопасности дорожного движения для руководителей и специалистов]. ВОЗ, Женева (2008). — ISBN 978-2-940395-16-3. Проверено 23 июля 2015.
  • [voditel.co.il/speed/limits/ Ограничения скорости в Израиле]

Отрывок, характеризующий Ограничение скорости

– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.