Ода Дитриховна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ода фон Хальденслебен»)
Перейти к: навигация, поиск
Ода Дитриховна
Oda Dytrykówna
Дата рождения:

около 955-960 гг.

Место рождения:

Кведлинбург Саксония)

Дата смерти:

1023(1023)

Место смерти:

Кведлинбург

Отец:

Дитрих фон Хальденслебен

Мать:

дочь графа Лотаря I фон Вальбека.

Супруг:

Мешко I

Дети:

Мешко Мешкович, Святополк Мешкович, Лямберт Мешкович

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ода Дитриховна (польск. Oda Dytrykówna); (около 955/960—1023, Кведлинбург, Саксония) — вторая жена Мешко I, польского князя из династии Пястов.

Ода фон Хальденслебен была старшей дочерью графа Дитриха (Теодориха) фон Хальденслебена, маркграфа Северной Марки, и его жены, дочери графа Лотаря I фон Вальбека.

Воспитание получила в монастыре св. Лаврентия в саксонском городе Кальбе, недалеко от Магдебурга.

В 978-980 годах состоялась свадьба Мешко I и Оды. Их брак встретил осуждение епископа и других высокопоставленных лиц церкви, хотя заключение этого союза принесло несомненную выгоду, так как повлияло на увеличение числа последователей христианства в Польше и способствовало обоюдному освобождению пленных.

От брака Мешко I с Одой Дитриховной родились:

Считается, что Ода после смерти мужа, короля Польши, стремилась лишить своего пасынка Болеслава престола. Под её влиянием, как указано в Dagome Iudex, был составлен договор дарения страны папе римскому Иоанну XV.

Борьба за престол после смерти Мешко I в 992 году длилась в течение нескольких недель. Историки считают, что Мешко I мог назначить Оду регентшей. Однако, есть предположение, что борьба за престол закончилась только в 995 году, когда Оду Дитриховну вместе с сыновьями Болеслав I Храбрый изгнал из Польши.

После возвращения в Германию она вступила в монастырь в Кведлинбурге, где и умерла в 1023 году.

Напишите отзыв о статье "Ода Дитриховна"



Литература

  • Kronika Thietmara, Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0499-7, s. 83–84. (пол.)
  • Balzer O., Genealogia Piastów, wyd. II, Wydawnictwo Avalon, Kraków 2005, ISBN 83-918497-0-8, s. 53–56 (пол.)
  • Barański M.K., Dynastia Piastów w Polsce, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 83-01-14816-0, s. 52–53, 58, 61 (пол.)
  • Jasiński K., Rodowód pierwszych Piastów, Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań 2004, ISBN 83-7063-409-5, s. 64–65. (пол.)

Ссылки

  • [www.smolec.pl/kobiety/oda_dytrykowna.htm Oda Dytrykówna] (пол.)

Отрывок, характеризующий Ода Дитриховна

Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.