Оден, Мишель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мишель Оден
Michel Odent

На конференции в Будапеште в 2004 году
Дата рождения:

1930(1930)

Место рождения:

департамент Уаза, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Род деятельности:

медик, публицист

Мишель Оден (фр. Michel Odent; род. 1930, Уаза, Франция) — врач-акушер, публицист, исследователь естественных родов и водных родов. Медицинское образование получил в Парижском Университете, по первоначальной специализации — хирург. С 1956 по 1962 гг. практиковал в различных госпиталях как хирург общего профиля, в чью компетенцию тогда входили также акушерские операции.

В 1958-59 гг. во время войны за независимость в Алжире служил военным хирургом во французской армии, оказывая помощь как солдатам, так и гражданскому населению в неотложных случаях, в том числе, связанных с родами. Именно хирургическая операция кесарева сечения заставила его заинтересоваться физиологией родов и стать врачом-акушером. Заметное влияние на Одена оказал известный французский врач-акушер Фредерик Лебуайе.





Госпиталь в Питивье

Мишель Оден широко известен во всем мире как врач, введший в 1970-х гг. в акушерскую практику бассейны и комнаты с домашней обстановкой. Сначала надувной бассейн использовался для облегчения схваток, но впоследствии из этой практики сформировалась методика водных родов.

Начало этой традиции, ставшей нормой в современном клиническом акушерстве Запада, Оден положил в родильном отделении многопрофильного государственного госпиталя г. Питивье (Франция). Его практика штатного хирурга и акушера в Питивье продолжалась в течение двадцати одного года (1962—1983). Этот период своей жизни доктор Оден описал в книге «Возрожденные роды» (Birth Reborn), вышедшей впервые в 1984 г., переведенной на 13 языков (в том числе на русский) и издающейся до сих пор. Работая вместе с шестью акушерками и принимая около тысячи родов в год, он сумел добиться отличной статистики с низким процентом медицинских вмешательств. Его подход был освещен в известных медицинских изданиях, таких как Ланцет, и в телевизионных документальных фильмах (например, «Возрожденные роды», BBC). С 1985 г. и до настоящего времени доктор Оден живет в Лондоне и практикует домашние роды (которые являются частью официальной системы родовспоможения Великобритании)[1].

Центр исследования первичного здоровья

Мишель Оден является основателем Научно-исследовательского центра первичного здоровья (Primal Health Research Centre), основанного в 1987 г. в Лондоне (Великобритания). Объектом изучения Центра являются долговременные последствия воздействия различных факторов на человеческий организм в ранний период развития. Обзоры Банка данных центра (www.birthworks.org/primalhealth) ясно свидетельствуют о том, что наше здоровье формируется в первичный период жизни (от зачатия до того момента, когда ребенку исполняется год). Также они заставляют предполагать, что обстоятельства нашего рождения оказывают долговременное воздействие на такие качества, как общительность, дружелюбие, агрессивность, или, иначе говоря, на способность и неспособность любить[2]

Научно-исследовательская работа

Оден разработал программу подготовки к зачатию («аккордеон-метод»), которая помогает свести к минимуму содержание жирорастворимых токсичных химических веществ, таких как диоксин, ПХД (полихлорированные дифенилы) и других в материнском молоке и в организме женщины в период беременности и лактации. Сейчас проверяется эффективность действия этой программы. Мишель Оден занимается также изучением неспецифических долговременных последствий для здоровья многократной вакцинации в раннем возрасте. Доктор Оден является автором более 50 научных статей, с которыми можно ознакомиться в обзорах медицинской литературы[1][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан).

Преподавание

Доктор Мишель Оден посвящает много времени просветительской и преподавательской деятельности: выступает на международных конференциях (в том числе известных ежегодных конференциях организации Midwifery Today, www.midwiferytoday.com), проводит семинары во многих странах мира. Он разработал уникальный курс обучения для доул (доула, или дула — помощница в родах, см. www.paramanadoula.com) — профессии, которая становится все более необходимой в современном мире. Этот курс обучения посещают специалисты из многих стран мира, он востребован не только среди доул, но также среди врачей и акушерок, стремящихся к безопасному и физиологичному ведению родов[2].

Литературная и просветительская деятельность

Успешная врачебная деятельность Мишеля Одена стала источником его активной публицистической деятельности, которая во многом изменила к лучшему мировую акушерскую практику и оказала огромное и многостороннее влияние на современников. Его огромная заслуга — в популяризации осознанного и ответственного подхода к родам. При этом Оден анализирует не только аспекты физиологии и психологии, но затрагивает также социальные и даже криминологические вопросы. В своих книгах Оден учит умению задавать привычные вопросы наоборот: «как добиться хорошего здоровья?» вместо «как предотвратить болезнь?» и «как закладывается и развивается способность любить?» вместо «как предотвратить насилие?»[2]. Мишель Оден написал 12 книг, которые были опубликованы на 21 языке мира. Наиболее значительные произведения:

  • «Родиться счастливо» (Bien-naitre, 1976)
  • «Возрожденные роды» (Birth Reborn, 1984) выходит в 2005 г. в Великобритании третьим изданием
  • «Первичное здоровье» (Primal Health, 1986) издано в 2002 г. во второй раз
  • «Научное познание любви» (The Scientification of Love, 1999)
  • «Фермер и акушер» (The Farmer and The Obstetrician, 2002) Появление книг «Научное познание любви» и «Фермер и акушер» нашло отклик во влиятельных медицинских журналах, таких как British Medical Journal и Journal of American Medical Association, где были опубликованы обстоятельные обзоры и рецензии[1].
  • «Кесарево сечение» (The Caesarean, 2004) рассматривает историю возникновения и распространения операции кесарева сечения. Книга рассказывает как о безусловных показаниях для её выполнения, так и о возможностях снижения числа случаев хирургического родоразрешения путём тщательного изучения и следования нормальной физиологии родов[1].

Мишель Оден в России

В России доктор Мишель Оден был неоднократно. В первый раз, в ноябре 1991 г. он по приглашению одной из американских организаций посетил Москву, где выступал в нескольких роддомах. Во второй раз — в середине 90-х гг. — доктор Оден участвовал в акушерском семинаре, организованном издателями русского перевода книги «Возрожденные роды».

17 — 18 сентября 2005 г. состоялся семинар Мишеля Одена в Санкт-Петербурге «Психологическое и психотерапевтическое сопровождение беременности и родов. Европейский опыт». В декабре 2005 г. в рамках проекта Московской международной школы традиционного акушерства «Мишель Оден в России» состоялась презентация русского перевода книги «Кесарево сечение» и авторский семинар Мишеля Одена «ЖИЗНЬ В УТРОБЕ И РОДЫ: ИХ ВЛИЯНИЕ НА ЗДОРОВЬЕ»[2].

23.09.2008 Мишель Оден выступил в МГУ[3]

Книги Мишелья Одена на русском языке:

  • «Кесарево сечение. Безопасный выход или угроза будущему?» Издательство: Международная школа традиционного акушерства. ISBN 978-5-9901490-1-4, 1-85343-718-2; 2009 г.
  • «Научное познание любви.» Издательство: Международная школа традиционного акушерства. ISBN 978-5-9901490-2-1, 1-85343-476-0; 2009 г.
  • «Возрожденные роды.» Второе издание. Издательство: ООО ГК «АРТМедия». ISBN 978-5-9903851-1-5; 2012 г.

12-13 июня 2010 Доктор Оден выступил с лекциями в ОПРФ на международной конференции для акушерок и родителей «Рождение в любви — право каждого человека», организованной журналами Домашний ребёнок (Россия) и Midwifery Today (США)[4],[5],[6]

Мишель Оден — является одним из постоянных авторов журнала Домашний ребёнок. С 2009 по 2012 гг. были опубликованы на русском языке его статьи: «Учиться на ошибках запада»,[7]"Роды в мужских руках",[8]"Мама",[9]"Вода и роды",[10] «Страна Утопия 2031»,[11]"Главная неприятная истина",[12]"Иногда лучше молчать, чем говорить: самая распространённая помеха в родах",[13]

Публикации

  • Bien naître, Paris, Seuil, 1976.
  • Genèse de l’homme écologique, Paris, EPI, 1979.
  • Birth reborn, New York, Pantheon, 1984.
  • La Santé primale. Comment se construit et se cultive la santé, Paris, Payot, 1986.
  • Votre bébé est le plus beau des mammifères, Paris, Albin Michel, 1990.
  • Genèse de l’homme écologique. L’instinct retrouvé, Paris, EPI DDB, 1991.
  • Histoires de naissances, Paris, Desclée De Brouwer, 1991.
  • L’Amour scientifié, Paris, Jouvence, 2001.
  • Le Fermier et l’accoucheur : l’industrialisation de l’agriculture et de l’accouchement, Paris, Médicis, 2004.
  • Césariennes : questions, effets, enjeux. Alerte face à la banalisation, Paris, Le Souffle d’Or, 2005.
  • Primal Health : understanding the critical period between conception and the first birthday, Forest Row, Clairview books, 2007.
  • Fonctions des orgasmes : l’origine de l’amour en question, Paris, Jouvence Éditions, 2010.
  • Le bébé est un mammifère (nouvelle édition enrichie de Votre bébé est le plus beau des mammifères), Paris, Éditions l’Instant Présnt, 2011.
  • The Farmer and the Obstetrician Published by (Free Association Books www.fabooks.com)
  • The Caesarean (Free Association Books www.fabooks.com)
  • Scientification of Love (Free Association Books www.fabooks.com)
  • The Functions of the Orgasms: The Highways to Transcendence (2009, Pinter & Martin Ltd.)
  • Childbirth in the Age of Plastics (2011, Pinter & Martin Ltd.)
  • Die sanfte Geburt, Kösel, München 1986
  • Geburt und Stillen C.H. Beck, München 1994
  • mit Jessica Johnson: Wir alle sind Kinder des Wassers, Kösel, 1995, ISBN 3-466-34331-3
  • Von Geburt an gesund, Kösel, München 2000
  • Die Wurzeln der Liebe, Walter-Verlag, o.O. 2001
  • Im Einklang mit der Natur-Neue Ansätze der sanften Geburt, Walter-Verlag, 2004
  • Es ist nicht egal, wie wir geboren werden, Walter, 2005
  • Die Natur des Orgasmus: Über elementare Erfahrungen, aus dem Englischen von Christoph Trunk, C. H. Beck, München 2010 ISBN 978-3-406-60635-9
  • [naturalbirth.ru/public/oden_3part.php/ М. Оден: Не управляйте третьим периодом родов!]
  • [naturalbirth.ru/public/oden_int.php/ Е. К. Ломоносова, председатель организации «Рождение». Беседа с Мишелем Оденом (интервью в Москве 23 сентября 2008 г.)]
  • [naturalbirth.ru/public/oden_love5.php/ М. Оден: Взгляд с точки зрения этнологии: как разительно похожи разные культуры. Глава 5 из книги «Научное познание любви»]
  • [naturalbirth.ru/public/oden_love15.php/ М. Оден: Связь между родами и молитвой. Глава 15 из книги «Научное познание любви»]
  • [naturalbirth.ru/public/oden_love17.php/ М. Оден: Вода отпускает тормоза. Глава 17 из книги «Научное познание любви»]
  • М. Оден. «Учиться на ошибках запада» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 1. — С. 6
  • [www.domrebenok.ru/blog/rody-v-muzhskix-rukax/ М. Оден. «Роды в мужских руках» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 2. — С. 6]
  • М. Оден. «Мама» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 3. — С. 6
  • М. Оден. «Вода и роды» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 4. — С. 92
  • [www.domrebenok.ru/blog/strana-utopiya-2031/ М. Оден. «Страна Утопия 2031» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 6. — С. 49]
  • М. Оден. «Главная неприятная истина» // «Домашний ребёнок». — 2011. — № 11. — С. 6
  • [www.domrebenok.ru/blog/inogda-luchshe-molchat-chem-govorit-samaya-rasprostranyennaya-pomekha-v-rodakh/ М. Оден. «Иногда лучше молчать, чем говорить: самая распространённая помеха в родах» // «Домашний ребёнок». — 2012. — № 12. — С. 30]

Напишите отзыв о статье "Оден, Мишель"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.midwifery.ru/st/mishel_oden.htm Мишель Оден: краткий биографический очерк]. midwifery.ru. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArfB2u37 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  2. 1 2 3 4 [soznatelno.ru/rodi/mishel-oden/935-odent-bio.html Мишель Оден: краткая биография]. сознательно.ру, портал для думающих родителей. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArfC5VQ8 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  3. [naturalbirth.ru/public/oden_mgu.php Мишель Оден. Экология родов: междисциплинарный подход. Выступление в Московском Государственном университете им.М.В.Ломоносова, 23 сентября 2008 г.]. Организация «РОЖДЕНИЕ». Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArfDM9EN Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  4. [www.chaskor.ru/article/o_rozhdenii_v_lyubvi_17988] «О рождении в любви». Частный Корреспондент
  5. [www.domrebenok.ru/blog/rozhdenie-v-lyubvi-pravo-kazhdogo-cheloveka-2010-g-/] «Рождение в любви — право каждого человека», 2010 г.
  6. [www.midwiferytoday.com/conferences/photos/russia2010/Russia10program.pdf] Midwifery Today and Domashniy Rebenok (Home Child) Joint International Conference «Birthing in Love: Everyone’s Right»
  7. М. Оден. «Учиться на ошибках запада» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 1. — С. 6
  8. www.domrebenok.ru/blog/rody-v-muzhskix-rukax/ М. Оден. «Роды в мужских руках» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 2. — С. 6
  9. М. Оден. «Мама» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 3. — С. 6
  10. М. Оден. «Вода и роды» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 4. — С. 92
  11. www.domrebenok.ru/blog/strana-utopiya-2031/ М. Оден. «Страна Утопия 2031» // «Домашний ребёнок». — 2009. — № 6. — С. 49
  12. М. Оден. «Главная неприятная истина» // «Домашний ребёнок». — 2011. — № 11. — С. 6
  13. www.domrebenok.ru/blog/inogda-luchshe-molchat-chem-govorit-samaya-rasprostranyennaya-pomekha-v-rodakh/ М. Оден. «„Иногда лучше молчать, чем говорить: самая распространённая помеха в родах“» // «Домашний ребёнок». — 2012. — № 12. — С. 30

Ссылки

  • [www.birthworks.org/primalhealth/ Primal Health Research Centre]
  • [soznatelno.ru/rodi/mishel-oden.html/ Подборка статей и интервью]
  • [www.fabooks.com/author.php?id=3 Free Association Books]
  • [www.paramanadoula.com/ Paramana Doula Course by Dr Michel Odent and an experienced Doula]

Отрывок, характеризующий Оден, Мишель


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.