Одержимость (фильм, 2014)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Одержимость
Жанр

музыкальная психологическая драма

Режиссёр

Дэмиен Шазелл

Продюсер

Дэвид Ланкастер
Мишель Литвак
Хелен Эстабрук
Джейсон Блум

В главных
ролях

Майлз Теллер
Дж. К. Симмонс

Оператор

Шэрон Мэир

Композитор

Джастин Гервиц

Длительность

106 мин.

Бюджет

3,3 млн $[1]

Сборы

48 982 041 $[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2014

IMDb

ID 2582802

К:Фильмы 2014 года

«Одержимость» (англ. Whiplash — букв. кнут, хлыст, работа из-под палки) — музыкальная психологическая драма американского режиссёра Дэмьена Шазелла. Название дано в честь инструментальной пьесы джазового композитора Хэнка Леви. Премьерой фильма открылась конкурсная программа кинофестиваля «Сандэнс» 16 января 2014 года, на котором картина была удостоена главного приза. Вскоре после премьеры Sony Pictures приобрела права на международный прокат ленты[2].

Главные роли исполнили Майлз Теллер и Дж. К. Симмонс, удостоенные за свои актёрские работы множества наград. Подавляющим большинством представителей кинопрессы «Одержимость» признана одним из 10 лучших фильмов года.

Помимо положительных отзывов от кинокритиков, фильм получил три премии BAFTA, один «Золотой глобус» и три «Оскара», в том числе в категориях «Лучшая мужская роль второго плана», «Лучший звук», «Лучший монтаж».





Сюжет

Эндрю Ниман (Майлз Теллер), первокурсник консерватории, попал под влияние деспотичного маэстро-дирижёра Теренса Флетчера (Дж. К. Симмонс). Эндрю уже превосходный барабанщик, но дирижеру этого мало (он полагает, что самая страшная похвала в мире — «хорошо, молодец»; она вынуждает человека останавливаться и не реализовывать свой потенциал до конца). Флетчер хочет превратить Эндрю в ошеломительного джазового музыканта, сопоставимого по масштабу с Чарли Паркером, Бадди Ричем или Луи Армстронгом. И он уверен, что для этого его ученику необходимо пройти через жестокие испытания и унижения.

На одном из концертов Эндрю садится играть после автокатастрофы, из-за чего окровавленные руки его не слушаются, он всё портит, и Флетчер выгоняет его из оркестра. Эндрю не выдерживает и нападает на Флетчера прямо на сцене, после чего его отчисляют из консерватории. Эндрю бросает игру, работает в забегаловке, но однажды вновь встретив Флетчера в одном из джазовых клубов, он узнает, что тот больше не преподает в консерватории. Флетчер объясняет Эндрю, что его стиль общения с музыкантами преследует главную цель — через психологические стрессы раскрыть их талант, дать шанс достичь настоящего величия. Флетчер приглашает Эндрю без репетиций сыграть с его новым оркестром на выступлении в Карнеги-холле. Флетчер говорит, что оркестр будет играть только композиции, знакомые Ниману по консерватории.

Флетчер догадывается, что это Ниман «сдал» его начальству консерватории, и подставляет музыканта на выступлении, объявляя произведение, нот которого нет у барабанщика. Ниман оказывается не готовым и уходит со сцены в замешательстве. Но через пару минут после встречи с отцом за кулисами Эндрю возвращается и начинает играть знаменитую композицию Дюка Эллингтона Caravan. Эндрю импровизирует, несмотря на все угрозы Флетчера, которые ещё более подстёгивают барабанщика, демонстрирующего виртуозную игру. Постепенно Флетчер начинает помогать барабанщику, подключая оркестр. Фильм заканчивается на финальном проигрыше Caravan, сделанном всем оркестром.

В ролях

Актёр Роль
Майлз Теллер Эндрю Ниман Эндрю Ниман
Дж. К. Симмонс Теренс Флетчер Теренс Флетчер
Пол Райзер Джим, отец Эндрю Джим, отец Эндрю
Мелисса Бенойст Николь Николь
Остин Стоуэлл Райан Коннолли Райан Коннолли
Джейсон Блэр Трэвис Трэвис
Кавита Патил Софи Софи
Майкл Коэн рабочий сцены рабочий сцены
Кофи Сирибу Грег Грег
Сьюанн Споук тётя Эмма тётя Эмма

Восприятие

Фильм был удостоен крайне высоких оценок кинопрессы. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 94 % на основе 247 рецензий со средним баллом 8,5 из 10[3].

Награды и номинации

Премия Категория Имя Результат
Санденс Большой приз жюри (драма) Дэмиен Шазелл Победа
Приз зрительских симпатий (драма) Дэмиен Шазелл Победа
Каннский кинофестиваль Queer Palm Дэмиен Шазелл Номинация
Вальядолидский кинофестиваль «Золотой колос» Дэмиен Шазелл Номинация
Приз имени Пилар Миро за лучший режиссёрский дебют Дэмиен Шазелл Победа
Стокгольмский кинофестиваль «Бронзовая лошадь» за лучший фильм Дэмиен Шазелл Номинация
Оскар Лучший фильм Джейсон Блум, Хелен Эстабрук, Дэвид Ланкастер Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Лучший адаптированный сценарий Дэмиен Шазелл Номинация
Лучший монтаж Том Кросс Победа
Лучший звук Томас Кёрли, Бен Уилкинс, Крэйг Манн Победа
BAFTA Лучшая режиссура Дэмиен Шазелл Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Лучший оригинальный сценарий Дэмиен Шазелл Номинация
Лучший монтаж Том Кросс Победа
Лучший звук Томас Кёрли, Бен Уилкинс, Крэйг Манн Победа
Золотой глобус Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Сатурн Лучший независимый фильм Победа
Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Номинация
Лучший сценарий Дэмиен Шазелл Номинация
Независимый дух Лучший фильм Джейсон Блум, Хелен Эстабрук, Дэвид Ланкастер, Мишель Литвак Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Лучший режиссёр Дэмиен Шазелл Номинация
Лучший монтаж Том Кросс Победа
Премия Лондонского кружка кинокритиков Лучший фильм Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Дж. К. Симмонс Победа
Лучший сценарий Дэмиен Шазелл Номинация
Лучшее техническое достижение Том Кросс (за монтаж) Номинация
Аманда Лучший зарубежный фильм Дэмиен Шазелл Номинация
Премия Гильдии сценаристов США Лучший оригинальный сценарий Дэмиен Шазелл Номинация

Напишите отзыв о статье "Одержимость (фильм, 2014)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=whiplash.htm Whiplash (2014)]. Box Office Mojo.
  2. [www.latimes.com/entertainment/envelope/moviesnow/la-et-mn-sundance-whiplash-sony-sale-20140116-story.html#axzz2qmI866NL Sundance 2014: Sony grabs international rights to 'Whiplash']. LA Times.
  3. [www.rottentomatoes.com/m/whiplash_2014/ Whiplash]. Rotten Tomatoes.

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v592479 «Одержимость»] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Одержимость (фильм, 2014)

«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.