Одесса (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Одесса:



Топоним

Другое

  • Одесса — аэропорт города Одесса, Украина.
  • Одесса — украинский альпинистский клуб из одноименного города.
  • Одесса — украинский баскетбольный клуб из города Одесса, основанный в 1992 году.
  • Одесса — украинский футбольный клуб из одноимённого города, созданный в 2011 году.
  • Одесса — советский теплоход.
  • Одесса — русский колёсный пароходофрегат, участник Крымской войны.
  • Одесса — фирменный пассажирский поезд УЗ, курсирующий по маршруту Одесса-Главная — Москва-Киевская.
  • «Одесса» — один из первых стерео-(3D-)кинокомплексов в Украине (р-н Тираспольской площади).
  • Одесса — горная вершина (пик) в северных отрогах Туркестанского хребта, высота — 4810 м.
  • (2606) Одесса — астероид.
  • Одесса — земля (административно-территориальная единица) в составе УНР).
  • ODESSA (организация) — Организация бывших членов СС (Organisation der ehemaligen SS-Angehörigen).
  • ОБрОСН «Одесса» — отдельная бригада особого назначения МГБ ЛНР.

См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Одесса (значения)"

Отрывок, характеризующий Одесса (значения)

– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.