Оде-де-Сионы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оде-де-Сионы
фр. Audé de Sion


Губернии, в РК которых внесён род:

Санкт-Петербургская

Часть родословной книги:

III

Родоначальник:

Оде-де-Сион, Карл Осипович

Близкие роды:

Audé (Савойя)

Период существования рода:

1791—1918

Место происхождения:

Савойя


Подданство:
Российская империя
Оде-де-Сионы (рус. дореф. Оде-де-Сiонъ, фр. Audé de Sion) — русский нетитулованный дворянский род. Основан представителем старинной савойской буржуазной фамилии Оде (фр. Audé), перешедшим в российское подданство в конце XVIII века. Внесён в Родословную книгу Дворянского Депутатского собрания Псковской губернии.



Персоналии

Происхождение рода и трансформация фамилии

Современный французский антропоним Оде (фр. Audé) (или Од, фр. Aude) происходит от старогерманского женского имени Альда (Alda). Буква l в основе слова ald («старый»), согласно правилам французской фонетики, не произносится (для сравнения: лат. alter — фр. autre), а женское окончание -a сменилось диакритической (или немой -e)[6]. В результате получился современный вариант написания фамилии — Audé, которое употребляется в письменных источниках с 1667 года. Ранее оно встречалось наравне с Odé, а до 1561 года записывалась только, как Odda[7].

Первые упоминания савойской семьи Оде, обнаруживаются в книгах ссудных счетов небольших населённых пунктов, расположенных в альпийской долине Морьен[7]: записи за 1317 год — в Оссуа, где они владели шестью домами, за 1318-й — в Ланслебуре и за 1346-й — в Сольере.

Оде и принадлежали третьему сословию, простолюдинам, но относились к самой энергичной, честолюбивой и предприимчивой его части — набирающей силу буржуазии и, как правило, занимали должности нотариусов, адвокатов либо становились купцами, священнослужителями, реже профессиональными военными. Это позволило им стяжать достаточно богатства и влияния в Савойе, чтобы постепенно нищающие дворянские дома стали охотно отдавать своих дочерей им в жены. Таким образом, потомки этого рода имели благородное происхождение если не по сословной принадлежности, то по крови. Со временем семья разрослась и образовала несколько самостоятельных ветвей в различных городах Савойского герцогства[8].

Российские Оде-де-Сионы являются потомками ветви «Анси — Фаверж», которую основал купец Клод Оде (фр. Claude Audé, ум. до 1665 года), переселившийся в 1628 году из Модана в Анси. Здесь в аркадах Рю де ла Филатри (фр. Rue de la Filaterie), главной торговой улицы, он открыл первую в городе лавку пряностей. Однако непрерывные европейские войны той эпохи породили такой высокий спрос на изделия из железа, особенно оружие, что купец Оде переориентировался на этот товар[9]. Он и его потомки инвестировали в добычу железной руды и основали собственное литейное и кузнечное производство в окрестностях Анси. Это удачное предприятие позволило им скопить достаточно средств, чтобы в 1715 году приобрести патент нотариуса Фаверж, небольшого городка неподалёку. Туда они и переселились, сохранив, впрочем, за собой в Анси дом, построенный на том месте, где Клод Оде когда-то начинал своё дело. Новое поприще оказалось настолько доходным, что стало главным источником благосостояния для нескольких поколений семьи и передавалось отцом старшему сыну по наследству вплоть до 1786 года.

Великая французская революция и последовавшее за ней вторжение революционных войск в Савойю раскололи — но не разорили — обширное семейство потомков купца Клода Оде. Так, один из его праправнуков Жозеф Оде (1773—1838) в 1791 году поступил рядовым в гвардию сардинского короля. Он показал себя героем во многих сражениях революционных и наполеоновских войн, отстаивая независимость своей страны от французов. Был ранен, награждён орденами и дворянством и в 1825 году с почётом вышел в отставку в звании провинциального майора Савойской бригады (фр. major provincial à la Brigade de Savoie).

Между тем его старший брат адвокат Франсуа Оде (?—1798), наоборот, решил сотрудничать с захватчиками и стал в 1792 году членом окружного совета Анси в котором заседал (с перерывами) до 1795 года. А в 1793-м был даже избран мэром Фаверж.

Не отставал от него и третий брат Этьен-Антуан (1755—1815) также известный юрист, достигший определённых карьерных высот при французах. В 1804 году он стал имперским прокурором во Флоренции. В 1808 года был избран кандидатом от округа Анси в Законодательный корпус, где ему, впрочем, заседать так и не довелось, поскольку Охранительный сенат не ратифицировал итоги этого голосования. Его потомки и поныне продолжают род Оде во Франции.

Ещё один брат упомянутых выше, авантюрист капитан Шарль Оде (фр. Charles Audé), после длительных скитаний и многочисленных приключений, поступил в 1791 году на службу в русскую армию под именем Карл Осипович (Иосифович). Он-то и основал новый нетитулованный род, объявив себя савойским дворянином по фамилии Оде-де-Сион (фр. Audé de Sion). Приставка «де Сион» была им выдумана, дабы придать более аристократическое звучание фамилии[2]. Кроме того, она является аллюзией на его масонское прозвище Шевалье дю Форт де Сион (фр. Chevalier du Fort de Sion, «Рыцарь твердыни Сиона») и своего рода реверансом в сторону савойских баронов де Сьон (фр. baron de Syon)[10], с которыми, хотя, и состоял в дальнем родстве, но прямыми их потомком не был[2]. В 1827 году К. О. Оде-де-Сион завершил карьеру в чине генерал-майора, посвятив последние 25 лет службы должности инспектора классов Е. И. В. Пажеского корпуса в Санкт-Петербурге[11][2].

В частной переписке, официальных документах, и даже фольклоре конца XVIII — начала XIX веков часто употреблялось сокращённое обозначение фамилии: Сион. Примеры:

<…>Сион, со своей стороны, довольно попечителен<…>
— письмо графа Н. А. Зубова тестю фельдмаршалу А. В. Суворову[12], 1796 год.
<…>Сиону быть при графе Суворове, яко воспитателю его сына, не возбранять, но другим никому к графу приезд не дозволять.
— Резолюция императора Павла I от 28 августа (8 сентября) 1797 года[13].
Лейб-гвардии Литовскаго полка прапорщику Сиону находиться при Главнокомандующем, и считать его бессменным ординарцом от всей гвардии.
— Приказ 1-й Западной армии от 16 августа (27 августа) 1812 года № 83[14].
У Сиона на плечах разместились при свечах!
эпиграмма сочинённая воспитанниками Пажеского корпуса на инспектора классов[15].

После Гражданской войны малолетний Алексей Николаевич Оде-де-Сион остался единственным прямым наследником мужской линии рода. Опасаясь преследований большевиками, его мать Лидия Апполинариевна Оде-де-Сион изменила фамилию и уничтожила документы, из которых следовало дворянское происхождение сына. Таким образом, хотя род и не пресёкся, его российские потомки с тех пор носят модифицированную фамилию: Одедесион.

Интересные факты

В целом ряде российских мемуарных источников[15] основателю рода К. О. Оде де Сиону приписывается швейцарское происхождение, хотя в действительности ни он сам, ни его предки ни когда в Швейцарии не жили, и в официальных документах указано правильно: «происходит из савойских дворян»[11]. Причины этой расхожей ошибки до конца не ясны, возможно это связанно с созвучием фамилии и названия швейцарского города Сьон (см. далее).

Легенда о храбром крестоносце Оде

Среди российских потомков рода на рубеже XIX—XX веков родилась романтическая легенда о происхождении фамилии, которая бытует и поныне:
Якобы древний основатель рода, храбрый воин Оде отличился в 1099 году во время Первого Крестового похода при осаде Иерусалима тем, что первым из осаждавших ворвался на гору Сион. За этот подвиг он получил в награду от самого Готфрида Бульонского «алый рыцарский плащ», дворянское достоинство и право именоваться Оде де Сион. Его потомки жили во французской Швейцарии, в родовом замке, руины которого сохранились близ города Сьон. Они захватывали паломников, идущих мимо их замка в Рим, с целью получения выкупа.

Этот рыцарский сюжет, будучи всего лишь легендой в силу противоречия реальным истокам и обстоятельствам происхождения семейства Оде (см. выше), является, тем не менее, весьма остроумной компиляцией ряда исторических, географических и лингвистических фактов:

Собрат, клянусь вам бородой моею,
Что, если вновь с сестрицей Альдой встречусь,
Она с Роландом ложе не разделит

Однако эта германизированная форма появилась лишь в поздних русских переводах[16]. Тогда, как в оригинале XII века, открытом ещё в 1837 году, романтическую героиню зовут на французский лад — Од:

« — Par cette mienne barbe, dit encore Olivier,
« Si je revois jamais la belle Aude, ma sœur,
« Vous ne coucherez jamais entre ses bras.

Как видно, по написанию её имя почти неотличимо от родовой фамилии Audé, что и послужило основанием для вплетения рыцарско-романтической темы в легенду о происхождении Оде-де-Сионов.
  • Подвиг некоего туреньского рыцаря Летольда из отряда Готфрида Бульонского, действительно совершённый по свидетельству нескольких средневековых хронистов при осаде Иерусалима в 1099 году. Он сумел первым из штурмующих перепрыгнуть с осадной башни на городскую стену.

  • Через швейцарский город Сьон в Средние века проходила одна из важнейших дорог вдоль р. Роны, связывавшая Апеннинский полуостров с европейскими странами, расположенными севернее Альп. По ней двигались купцы с товаром и паломники в Рим.
  • Для контроля за этой дорогой, её охраны и взимания платы с путников в окрестностях Сьона местными феодалами[17] было возведено в XI—XIII веков несколько укреплённых замков: Турбийон (фр. Tourbillon), Валер (фр. Valère), Мажори (фр. Majorie) и Монторже (фр. Montorge). Их живописными развалинами приглашала полюбоваться своего собеседника А. О. Смирнова-Россет:
<…> швейцарец Оде де Сион учил, кажется, фортификации. В Шв<ейцарии> по дороге к Мюн видны развалины замка Сион, вы, Киселев, можете легко туда ехать из Парижа.
А. О. Смирнова-Россет «Автобиографические записки».[15].
  • Французское написание окончания фамилии де Сион, библейского Сиона и названия швейцарского города Сьон выглядят идентично — фр. Sion.

При этом следует иметь в виду, что:

  • Никаких оборонительных сооружений на холме Сион во времена Первого Крестового похода еще не было, поскольку находился он далеко за чертой города, а проходящая в наши дни по его хребту южная стена Старого города Иерусалима построена турками-османами лишь в XVI веке. Поэтому, было бы абсурдно вознаграждать кого-либо за «героический» захват пустующего возвышения.
  • Именно на холме Сион расположил свой лагерь Раймунд Тулузский и штурмовал оттуда южные ворота города. В то время как Готфрид Бульонский атаковал со своим отрядом с противоположной стороны у северных ворот, где и произошёл упомянутый выше эпизод с Летольдом.
  • Ни один из перечисленных средневековых замков, не являлся «родовым гнездом» какого-либо дворянского семейства. В действительности они были возведены как сугубо фортификационные сооружения, неоднократно переходили из рук в руки в результате кровопролитных междоусобиц и в конце концов были разрушены пожарами.
  • Широко распространенное в мемуарных источниках утверждение о происхождении К. О. Оде-де-Сиона из Швейцарии ошибочно.
  • Савойское семейство Оде ни когда не проживало в швейцарском кантоне Вале.
  • Название швейцарского города Сьон к библейскому Сиону не имеет ни какого отношения, поскольку происходит от имени бывшего тут ранее римского поселения Седунум (лат. Sedunum)[18], а по-немецки звучит и вовсе Ситтен (нем. Sitten).

Поскольку в плоть до 1857 года российские Оде-де-Сионы переписывались и даже встречались с савойскими Оде, им были прекрасно известны происхождение и обстоятельства изменения фамилии. Позднее, когда со смертью Александра Карловича Оде-де-Сиона контакты с Западной Европой окончательно прервались, а судьба разбросала его потомков по просторам Российской Империи, подробности савойской родословной забылись. В 1893 году увидели свет упомянутые выше «Автобиографические записки» А. О. Смирновой-Россет. Эта книга, вероятно и натолкнула анонимного автора на идею романтической легенды о происхождении фамилии.

В литературе

Роман Валентина Пикуля «Баязет» заканчивается дуэлью главного героя поручика Андрея Карабанова с князем Унгерн-Витгенштейном. В роли секунданта князя фигурирует офицер по фамилии Оде-де-Сион, знаток и педантичный блюститель дуэльного кодекса. А кроме того, автор наделил его маленьким ростом. Как и для большинства персонажей книги, для этого офицера автор выбрал прототипом из реальной жизни Василия Александровича Оде-де-Сиона — участника, как и главный герой, недавней (по шкале времени романа) Русско-турецкой войны.

Библиография

Dr. Michel Francou. De Faverges à Saint-Pétersbourg // [books.google.ru/books?id=7u9nAAAAMAAJ Revue savoisienne] / Aimé Constantin. — Annecy, France: Académie florimontane, 1988. — Vol. 128-130. — P. 55-67.

Петрушевский А.Ф. [www.adjudant.ru/suvorov/pt00.htm Генералиссимус князь Суворов.]. — СПб.: Русская симфония, 2005. — 720 p.

Мартьянов П. [www.adjudant.ru/suvorov/suvorov014.htm Суворов в ссылке.] // Исторический Вестник, октябрь 1884 г.. — 1884. — Vol. XVIII. — P. 144—161.

Публ. [вступ. ст. и примеч.] В. М. Безотосного. [feb-web.ru/feb/rosarc/ra7/ra7-058-.htm Приказы по 1-й Западной армии] // [feb-web.ru/feb/rosarc/default.asp?/feb/rosarc/ra7/ra7.html Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах.] / Редкол.: А. Д. Зайцев, Н. С. Михалков, А. Л. Налепин (гл. ред.), Т. Е. Павлова, Т. В. Померанская, В. И. Сахаров, В. В. Шибаева, О. Ю. Щербакова.. — Москва: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1996. — Vol. VII. — P. 132. — 656 p.

Напишите отзыв о статье "Оде-де-Сионы"

Комментарии

  1. В одном из писем К. О. Оде-де-Сион называет невестку кузиной своего сына[2]. Однако в те годы этим словом обозначали не только двоюродных сестёр, но вообще всех дальних кровных родственниц в одном колене[3], поэтому определить точно степень близости родства супругов не представляется возможным.

Примечания

  1. [metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=9&zs=9243d&sy=123&kt=3&plik=097.jpg#zoom=1.25&x=1953&y=1603 Zespół: 9243/D- Księgi metrykalne parafii rzymskokatolickiej Św. Krzyża w Warszawie] Jednostka: 123 Księga chrztów 1790-96 r. (польск.). Projekt indeksacji metryk parafialnych. Polskie Towarzystwo Genealogiczne (2010-2015). Проверено 2 ноября 2015.
  2. 1 2 3 4 Dr. Michel Francou. De Faverges à Saint-Pétersbourg // [books.google.ru/books?id=7u9nAAAAMAAJ Revue savoisienne] / Aimé Constantin. — Annecy, France: Académie florimontane, 1988. — Vol. 128-130. — P. 55-67.
  3. [enc-dic.com/word/k/Kuzen-16251.html Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984]
  4. Ludwik Lejzer Zamenhof. Adresaro de la Esperantistoj : [эспер.] // Wilh. Tümmel. — 1897. — No. Serio XVII : Novaj Esperantistoj, kiuj aligis de 1/13 X 1895 gis 1/13 I 1897, № 104. — P. 24.</span>
  5. Айдарова Наталия Михайловна. Моя жизнь (1905—1989). Мемуары. — Москва, 2011.</span>
  6. Albert Dauzat. Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France / édition revue et commentée par Marie-Thérèse Morlet. — Larousse, 1980. — P. 15a, sous Auda.
  7. 1 2 Bernard Marie Pajani. [cper1.fr/genblog/?p=623 L’Auberge des Audé] 2 comments to L’Auberge des Audé (фр.). Genblog Per1. Recherches Généalogiques de Christophe Jean Perrin. Проверено 22 декабря 2013.
  8. Bernard Marie Pajani. Les Audé de Saint-Jean-de-Maurienne [Рукопись]. — 5 с.</span>
  9. Marie-Christine Bailly-Maître, Alain Ploquin, Nadège Garioud. Histoire de la Savoie // [books.google.ru/books?id=e4btAAAAMAAJ Le fer dans les Alpes du moyen-âge au XIXe siècle: actes du colloque international de Saint-Georges-d'Hurtières, 22-25 octobre 1998]. — France: M. Mergoil, 2001. — Vol. 4 of Temps modernes. — P. 55-67. — ISBN 2907303481, 9782907303484.
  10. Бывшие владельцы деревень Сьон (фр. Sion) и Сен-Андре (фр. Saint-André), ныне объединённых в коммуну Валь-де-Фьер близ Анси. Там до сих пор сохранились развалины небольшого шато де Сьон (фр. Château de Sion) XII века, бывшее баронским родовым гнездом.
  11. 1 2 Российский государственный военно-исторический архив, ф. 318, оп. 1, д. 9713, лл. 21 об.-23, Формулярный список К. О. Оде-де-Сиона, составленный в 1817 году
  12. Петрушевский А.Ф., 2005.
  13. Мартьянов П., 1884.
  14. История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв., 1996.
  15. 1 2 3 Смирнова-Россет А. О. Автобиографические записки // [imwerden.de/pdf/smirnova-rosset_dnevnik_vospominaniya_1989_text.pdf Дневник. Воспоминания] / Ответственный редактор — В. Э. Вацуро, Издание подготовила — Житомирская С. В.. — Серия «Литературные памятники» АН СССР. — Москва: «Наука», 1989. — P. 465. — 790 p. — 40 000 экз. — ISBN 5020126691.
  16. Ю. Б. Корнеев (перевод со старофранцузского). Песнь о Роланде // Библиотека Всемирной Литературы / Примечания А. Смирнова. — Москва: «Художественная литература», 1976. — Vol. 10.
  17. Воинственные князья-епископы Сьона и их ближайшие соседи и заклятые враги — герцоги Савойские
  18. Оно, в свою очередь, восходит к кельтскому племени Седюн (фр. Sédunes), обитавшему на территории современного кантона Вале в I веке до н. э..
  19. </ol>

Ссылки

  • [www.valdefier.fr/Une-histoire-vieille-de-plus-de Val de Fier: Une histoire vieille de plus de 2000 ans] (фр.). Mairie de Val de Fier (28 mai 2010). Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/6B7tWuPKO Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  • [maps.google.com/maps?q=Ch%C3%A2teau+de+Sion,+Val-de-Fier,+France&hl=en&ie=UTF8&ll=45.918244,5.907072&spn=0.004583,0.014023&sll=38.548165,-95.712891&sspn=43.820509,114.873047&oq=Ch%C3%A2teau+de+Sion&hq=Ch%C3%A2teau&hnear=Sion,+Val-de-Fier,+Haute-Savoie,+Rhone-Alpes,+France&t=m&fll=45.918244,5.907072&fspn=0.004583,0.014023&z=17 Château de Sion, Val-de-Fier, France]. Google Maps (2012). Проверено 23 июля 2012. [www.webcitation.org/6B7tXsGub Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  • А. Семенов. [www.lotoshino-blag.ru/node/121 История предпринимательства в Старицком уезде]. Лотошинский Церковный округ Московской епархии РПЦ. Проверено 23 сентября 2012.

Отрывок, характеризующий Оде-де-Сионы

Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.