Одина (Каргапольский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Одина
Страна
Россия
Субъект Федерации
Курганская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
159 человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
641904
Автомобильный код
45
Показать/скрыть карты

Одина — деревня в Каргапольском районе Курганской области. Входит в состав Журавлевского сельского поселения.

Расположено примерно в 1 км к юго-западу от села Журавлево.



Население

На 2010 год население составляло 159 человек[1].

Напишите отзыв о статье "Одина (Каргапольский район)"

Ссылки

  • [wikimapia.org/10421307/ru/Одина Деревня Одина].
  • [download.maps.vlasenko.net/smtm200/n-41-05.jpg Карта N-41-05] Масштаб 1:200000.

Примечания

  1. [www.kurganstat.ru/perepis_obslel/vpn2010/Pages/Itogi.aspx Численность населения Курганской области. Том I часть I]

Отрывок, характеризующий Одина (Каргапольский район)

Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.