Однополые браки во Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Однополые браки во Франции были узаконены 28 мая 2013 года. Вступивший в этот день в силу закон дал однополым супругам также право на усыновление детей. Параллельно однополые пары (также как и разнополые) уже с 1999 года во Франции могут заключать «облегчённую версию брака» — так называемый гражданский договор солидарности.





Общественное мнение и оппозиция

Президент страны Франсуа Олланд считал легализацию однополых браков одним из важнейших пунктов своей программы социальных реформ[1]. Согласно опросам общественного мнения, легализацию однополых браков поддерживало около 60 % населения Франции, а усыновление детей однополыми парами — около половины жителей страны[1].

Уже с 1999 года во Франции действует так называемый гражданский договор солидарности — договор между двумя партнёрами любого пола о создании гражданского партнёрства — облегчённой версии брака с минимальным набором прав и обязанностей по отношению друг к другу[2]. Однако французские социалисты выступили за предоставление однополым парам доступа и к полноценным бракам с возможностью усыновления детей[3].

Представители правой оппозиции и Католическая церковь резко осудили инициативу социалистов о введении однополых браков[3]. Особое противоречие со стороны противников законопроекта вызвало разрешение однополым супругам усыновлять детей. Против усыновлений выступали ряд активистов Национального фронта (хотя сама партия официально не выразила однозначной позиции[2]), «Союз за народное движение», раньше возглавляемый экс-президентом Николя Саркози, а также Католическая церковь[4].

Объединение «Манифестация для всех», выступающее против однополых браков, несколько раз проводило масштабные акции протеста, в которых принимали участие десятки и сотни тысяч человек[3][5][4][6] Сторонники однополых браков также неоднократно проводили многотысячные митинги в поддержку законопроекта[6].

Обсуждение законопроекта в парламенте и массовые протесты вызвали вспышку агрессии по отношению к французским гомосексуалам, что привело к росту числа насилия на почве гомофобии[1].

История принятия законопроекта

Голосование в Национальном собрании

Национальное собрание Франции (нижняя палата парламента) 12 февраля 2013 года приняла законопроект «Брак для всех» в первом чтении 329 голосами против 229[7][2].

Результаты голосования по законопроекту в Национальном собрании 12 февраля 2013 года (первое чтение)[8]
Блок  За  Против  Воздерж. Голосовало/Всего
Социалистический блок (социалисты, республиканское и гражданское движение) 283 4 5 292/295
Экологический блок 17 0 0 17/17
Блок радикалов, республиканцев и демократов (левые радикалы, демократы и др.) 13 2 0 15/16
Союз за народное движение 3 187 5 195/196
Союз демократов и независимых (Новый центр, Радикальная партия и др.) 4 25 0 29/29
Блок левых демократов и республиканцев (коммунисты, левые и др.) 9 4 0 13/15
Независимые парламентарии 0 7 0 7/7
Итого 329 229 10 568/575

Голосование в Сенате

Сенат Франции (верхняя палата французского парламента) 9 апреля 2013 года в первом чтении одобрил самую важную часть законопроекта — первую статью, непосредственно закрепляющую право однополых пар заключать брачный союз[9][10]. За данную статью проголосовали 179 сенаторов, против — 157[10][2][4]. За утверждение первой статьи проголосовали социалисты, коммунисты и левые радикалы. Правые и правоцентристы проголосовали против[4].

Уже 12 апреля законопроект был утверждён окончательно, в том числе и та его часть, которая разрешает однополым супругам усыновлять детей[3].

Второе чтение в Национальном собрании

Согласно французским законам, после принятия законопроекта в Сенате он должен быть вновь рассмотрен в Национальном собрании (нижней палате парламента), депутаты которого и должны принять окончательное решение[3].

Второе чтение законопроекта в нижней палате состоялось 23 апреля 2013 года. Национальное собрание в окончательном чтении 331 голосами «за» и 225 — «против» полностью одобрило закон, разрешающий однополым парам заключать браки и усыновлять детей[11][12]. Основная часть сенаторов, проголосовавших против закона — представители умеренно-консервативного Союза за народное движение[12]

Результаты голосования по законопроекту в Национальном собрании 23 апреля 2013 года (второе чтение)[13]
Блок  За  Против  Воздерж. Голосовало/Всего
Социалистический блок (социалисты, республиканское и гражданское движение) 281 4 4 289/292
Экологический блок 17 0 0 17/17
Блок радикалов, республиканцев и демократов (левые радикалы, демократы и др.) 13 2 0 15/16
Союз за народное движение 6 183 5 194/196
Союз демократов и независимых (Новый центр, Радикальная партия и др.) 5 25 0 30/30
Блок левых демократов и республиканцев (коммунисты, левые и др.) 9 4 1 14/15
Независимые парламентарии 0 7 0 7/8
Итого 331 225 10 566/575

Окончательное утверждение закона

После окончательного принятия закона группа сенаторов, представляющих оппозиционные партии, подала обращение в Конституционный совет страны для проверки принятого законопроекта на соответствие Конституции Франции[14]. По убеждениям этой группы сенаторов, данный законопроект противоречит действующим нормам международного гражданского права[14]. Кроме того, по их мнению, определение брака не может быть изменено посредством принятия обычного закона[14].

Конституционный совет Франции 17 мая 2013 года отклонил иск, поданный Союзом народного движения, не усмотрев в законе противоречий конституционным принципам, основным правам и свободам личности и национальному суверенитету Франции. В отношении усыновления Конституционный совет подчеркнул, что закон признаёт такое право в принципе, однако не означает, что все однополые пары гарантированно получат это право, так как каждый случай усыновления рассматривается индивидуально и решение всегда принимается, исходя из интересов ребёнка[15].

Президент Франции Франсуа Олланд, который всегда поддерживал однополые браки, немедленно подписал законопроект, придав ему законную силу[15]. Текст закона был опубликован 18 мая в официальном вестнике Journal officiel de la République française и вступил в силу через 10 дней после его опубликования. Первый такой брак заключили Венсан Отан и Брюно Буало в Монпелье[16].

См. также

Напишите отзыв о статье "Однополые браки во Франции"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/russian/international/2013/04/130423_france_same_sex_marriage_law.shtml Парламент Франции окончательно одобрил гей-браки]. BBC Russia (23 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO2mI6j Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  2. 1 2 3 4 Денис Локтев. [www.dw.de/однополые-браки-во-франции-за-и-против/a-16594273 Однополые браки во Франции: за и против]. Deutsche Welle (10 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyNHRnTz Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  3. 1 2 3 4 5 [ria.ru/world/20130412/932352833-print.html Парламент Франции в среду рассмотрит закон об однополых браках]. РИА Новости (12 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/6FyS3peYX Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  4. 1 2 3 4 [www.interfax.ru/print.asp?sec=1446&id=300634 Франция легализовала гей-браки]. Интерфакс (10 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.peeep.us/96e4b536 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  5. [ria.ru/world/20130325/928789827-print.html Полиция разогнала газом акцию против однополых браков в Париже]. РИА Новости (25 марта 2013). Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/6FyNMlo0n Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  6. 1 2 [www.bbc.co.uk/russian/society/2013/04/130421_france_gay_marriage.shtml Франция: массовые протесты против однополых браков]. BBC Russia (22 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO44UtF Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  7. [www.bbc.co.uk/russian/society/2013/02/130212_france_gay_marriage_approved.shtml?print=1 Национальное собрание Франции поддержало однополые браки]. BBC Russia (12 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyNOo1uJ Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  8. [www.assemblee-nationale.fr/14/scrutins/jo0259.asp Scrutin public sur l'ensemble du projet de loi ouvrant le mariage aux couples de personnes de même sexe] (фр.). Assemblée nationale (12 février 2013). Проверено 13 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyNQ4FSj Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  9. [lenta.ru/news/2013/04/10/gayokay/ Сенат Франции легализовал однополые браки]. Lenta.ru (10 апреля 2013). Проверено 11 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyNQpesz Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  10. 1 2 [ria.ru/world/20130410/931824866-print.html Французский сенат одобрил легализацию однополых браков]. РИА Новости (10 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyS2EArt Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  11. [lenta.ru/news/2013/04/23/adopt1/ Парламент Франции окончательно одобрил однополые браки]. Lenta.ru (23 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO5HgTJ Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  12. 1 2 [www.rg.ru/printable/2013/04/23/braki-site.html Французский парламент утвердил закон об однополых браках]. Российская газета (23 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.peeep.us/ff139382 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  13. [www.assemblee-nationale.fr/14/scrutins/jo0511.asp Scrutin public sur l'ensemble du projet de loi ouvrant le mariage aux couples de personnes de même sexe (2e lecture)] (фр.). Assemblée nationale (23 avril 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO6hB7c Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  14. 1 2 3 [korrespondent.net/world/1551960/print Парламент Франции окончательно утвердил легализацию однополых браков. Оппозиция заявляет о нарушении конституции]. Корреспондент.net (23 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO7YdSR Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  15. 1 2 [www.bbc.co.uk/russian/international/2013/05/130517_france_gay_marriages.shtml Закон об однополых браках во Франции вступил в силу]. BBC Russian (18 мая 2013). Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6GlyoG4xn Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  16. [www.bbc.co.uk/russian/international/2013/05/130529_france_gay_marriage.shtml Во Франции состоялась первая официальная гей-свадьба]. Би-Би-Си. Проверено 8 июня 2013. [www.webcitation.org/6HE9kbic7 Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].

Ссылки

  • [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=?cidTexte=JORFTEXT000027414540&dateTexte=&oldAction=rechJO&categorieLien=id Официальный текст закона] (фр.). legifrance.gouv.fr (18 mai 2013). Проверено 18 мая 2013.
  • Денис Локтев. [www.dw.de/однополые-браки-во-франции-за-и-против/a-16594273 Однополые браки во Франции: за и против]. Deutsche Welle (10 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FyNHRnTz Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  • Александр Артемьев. [www.gazeta.ru/social/2013/04/23/5278105.shtml Брак развёлся с полом]. Газета.Ru (23 апреля 2013). Проверено 23 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEO8P2WA Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].


Отрывок, характеризующий Однополые браки во Франции

– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.