Коща (приток Костромы)
Коща | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
10 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Коща+(приток+Костромы) Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
58°22′51″ с. ш. 41°14′29″ в. д. / 58.380957° с. ш. 41.241372° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.380957&mlon=41.241372&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
100 км по правому берегу |
— Координаты |
58°22′58″ с. ш. 41°19′53″ в. д. / 58.382678° с. ш. 41.331387° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.382678&mlon=41.331387&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°22′58″ с. ш. 41°19′53″ в. д. / 58.382678° с. ш. 41.331387° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.382678&mlon=41.331387&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Коща — река в России, протекает в Буйском районе Костромской области. Исток реки находится у деревни Будущево[1] Центрального сельского поселения. Устье реки находится в 100 км по правому берегу реки Кострома. Длина Кощи с Ожоговкой составляет 10 км.
Основные притоки Кощи (от истока к устью): Старовка, Ожоговка, Погорелка (все левые).
Данные водного реестра
В государственном водном реестре России река Коща объединена с притоком Ожоговкой и названа Ожоговкой.
По данным государственного водного реестра России относится к Верхневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Кострома от истока до водомерного поста у деревни Исады, речной подбассейн реки — Волга ниже Рыбинского водохранилища до впадения Оки. Речной бассейн реки — (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки)[2].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[2]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 08010300112110000012571
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 110001257
- Код бассейна — 08.01.03.001
- Номер тома по ГИ — 10
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Коща (приток Костромы)"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Это заготовка статьи по географии Костромской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Коща (приток Костромы)
Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и другое было справедливо. Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами, которые, Пьеру казалось, он сам выдумывал; но главная прелесть его рассказов состояла в том, что в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия. Он любил слушать сказки, которые рассказывал по вечерам (всё одни и те же) один солдат, но больше всего он любил слушать рассказы о настоящей жизни. Он радостно улыбался, слушая такие рассказы, вставляя слова и делая вопросы, клонившиеся к тому, чтобы уяснить себе благообразие того, что ему рассказывали. Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами. Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом; но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним. И Пьер то же чувство начинал испытывать к Каратаеву.Платон Каратаев был для всех остальных пленных самым обыкновенным солдатом; его звали соколик или Платоша, добродушно трунили над ним, посылали его за посылками. Но для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда.
Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.