Оздоева, Фируза Гиреевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Оздоева»)
Перейти к: навигация, поиск
Фируза Гиреевна Оздоева
Дата рождения:

31 декабря 1929(1929-12-31)

Место рождения:

с. Базоркино, Ингушская АО, РСФСР, СССР

Дата смерти:

27 апреля 2010(2010-04-27) (80 лет)

Место смерти:

Магас, Ингушетия, Россия

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Научная сфера:

филология

Место работы:

Киргизский государственный университет;
Ингушский государственный университет

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Киргизский государственный университет

Награды и премии:

Фируза Гиреевна Оздоева (31 декабря 1929, с. Базоркино, Ингушская АО — 27 апреля 2010, Магас, Ингушетия) — советский, российский филолог; профессор, доктор филологических наук.





Биография

Родилась 31 декабря 1929 года в селе Базоркино Ингушской автономной области[1].

С 1954 года, с отличием окончив Киргизский государственный университет (г. Фрунзе) по специальности «английский язык», преподавала там же на кафедре английского языка (с 1965 — доцент, с 1987 — профессор).

С 1994 года преподавала в Ингушском государственном университете: профессор кафедры языкознания, с 1995 — заведующая кафедрой ингушской филологии.

С 1984 года — член Комитета СССР «Солидарности стран Азии и Африки», с 2008 — председатель Конгресса интеллигенции Республики Ингушетия.

Семья

Муж — Руслан Израилович Мамилов, скульптор.

Научная деятельность

В 1962 году защитила кандидатскую, в 1985 — докторскую[⇨] диссертацию.

С 1976 года являлась организатором научной школы по исследованию ингушского языка.

Организовала и осуществляла руководство Всероссийскими научными конференциями: «Ингуши и ингушский язык среди народов и языков Российской Федерации» и «150-летие со дня рождения первого ингушского ученого и просветителя Чаха Ахриева».

В начале 1990-х годов в Калифорнийском университете в Беркли совместно с лингвистом и кавказоведом Джоанной Никольс[en] занималась составлением англо-ингушского словаря. Входила в состав диссертационных советов при Северо-Осетинском государственном университете им. К.Хетагурова и Чеченском государственном университете.

Подготовила 11 кандидатов наук.

Автор более 70 научных работ, в том числе монографий.

Избранные труды

Основной источник: [www.nlr.ru/poisk/ Электронные каталоги РНБ]
  • Оздоева Ф. Г. Ингушско-русский фразеологический словарь. — Нальчик : Эль-Фа, 2003. — 132 с. — 1000 экз. — ISBN 5-88195-567-6
  • Оздоева Ф. Г. Историческая характеристика служебных слов (частей речи) в нахских языках. — Грозный : Чечено-Ингуш. кн. изд-во, 1976. — 237 с. — 500 экз.
  • Оздоева Ф. Г. Служебные части речи в нахских языках (синхронно-диахронный анализ): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. — Тбилиси, 1983. — 31 с.

Награды

Память

  • Именем Фирузы Оздоевой названа улица в г. Магасе — столице Ингушетии[2]
  • Имя Ф. Г. Оздоевой внесено в третий выпуск энциклопедии «Лучшие люди России».

Напишите отзыв о статье "Оздоева, Фируза Гиреевна"

Примечания

  1. Ныне — с. Чермен, Республика Северная Осетия
  2. Ларина А. [www.ingushetia.ru/news/005963/ Фамилии на карте] // Российская газета. — 2014. — 29 ноября.

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=vFp6Vc_HU2Y Телерепортаж «Памяти Фирузы Гиреевны Оздоевой» телеканала «Ингушетия»]
  • [gerebilo.ucoz.ru/load/ocherki_o_zhizni_i_dejatelnosti/personalii/personalii_ozdoeva_firuza_gerievna/50-1-0-293 Список научных трудов Фирузы Оздоевой]

Отрывок, характеризующий Оздоева, Фируза Гиреевна

– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.