Хубер, Ойген

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ойген Хубер»)
Перейти к: навигация, поиск
Ойген Хубер

Ойген Хубер (нем. Eugen Huber; 13 июля 1849 года, Оберштамхайм, Цюрих (кантон) — 23 апреля 1923 года, Берн) — швейцарский политик (Радикально-демократическая партия Швейцарииrude) и юрист. Известен прежде всего как создатель Гражданского кодекса Швейцарии.</span>





Биография

Хубер родился в семье врача, изучал право в Университете Цюриха. В 1872 году получил докторскую степень по праву за свою работу «Развитие наследственного права Швейцарии после отделения Швейцарской конфедерации от Священной Римской империи». В 1873 году Хубер стал помощником редактора в Нойе Цюрхер Цайтунг, затем корреспондентом, специализирующемся на работе Федерального собрания, а в 1876 году в возрасте 27 лет назначен главным редактором. Однако вследствие расхождения во взглядах с Радикально-демократической партией уже в 1877 году становится судьей в городе Троген (кантон Аппенцелль-Аусерроден). С 1881 года работает в Университете Базеля профессором швейцарского государственного и частного права и швейцарской истории права. С 1888 года профессором Галле-Виттенбергского университета имени Мартина Лютера, где преподает историю законодательства, частное право, торговое право, церковное право и философию права. В 1902 году на парламентских выборах Хубер избирается в Национальный совет, где представляет 6-й избирательный округ (Берн-Миттельланд) до 1911 года.

С 1876 года по 1910 год был женат на Лине Вайсерт (1851–1910).[1][2]

Хубер умер 23 апреля 1923 года в Берне в возрасте 73 лет, похоронен на Бремгартенском кладбище.
 

Научная работа

Во время работы в Галле-Виттенбергском университете имени Мартина Лютера Хубер собирает всё частное право отдельных кантонов в единый четырехтомный сборник. В 1892 году получает предложение от Федерального совета разработать проект Швейцарского Гражданского кодекса. Для этого он переходит работать на кафедру швейцарского и немецкого права Университета Берна. Работу над проектом Хубер завершил в 1904 году. После парламентских обсуждений, которые продолжались с 1905 по 1907 год, 10 декабря 1907 года кодекс был единогласно принят Федеральным советом и 1 января 1912 года вступил в силу.

Гражданский кодекс Швейцарии Хубера считался самым современным кодексом в Европе и представлял собой синтез европейского и кантонального права. Влияние Швейцарского Гражданского кодекса простиралось далеко за пределы страны. В 1926 году Кемаль Ататюрк взял его за основу для Гражданского кодекса Турции.

Напишите отзыв о статье "Хубер, Ойген"

Литература

  • Alfons Aragoneses: Recht im «Fin de siècle»: Briefe von Raymond Saleilles an Eugen Huber (1895–1911). In: Juristische Briefwechsel des 19. Jahrhunderts. Studien zur europäischen Rechtsgeschichte. Band 223, Klostermann, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-465-04038-5 (Beiträge teilweise deutsch, teilweise französisch, zugleich Magisterarbeit an der Universität Barcelona, 2000).
  • Hans-Lukas Kieser, Astrid Meier, Walter Stoffel (Hrsg.): Revolution islamischen Rechts. Das Schweizer ZGB in der Türkei. [80 Jahre Schweizerisches ZGB in der Türkei]. In: Stiftung Forschungsstelle Schweiz-Türkei (Hrsg.): Schriftenreihe der Stiftung Forschungsstelle Schweiz-Türkei. Nr. 2, Chronos, Zürich 2008, ISBN 978-3-0340-0893-8 ([www.chronos-verlag.ch/php/book_latest-new.php?book=978-3-0340-0893-8&type=Inhalt_Sammelband Содержание]).
  • Peter Liver: Huber, Eugen. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 9, Duncker & Humblot, Berlin 1972, ISBN 3-428-00190-7, S. 690–692 ([daten.digitale-sammlungen.de/0001/bsb00016326/images/index.html?seite=704 Digitalisat]).
  • Dominique Manaï-Wehrli: [www.deutsche-biographie.de/pnd118554026.html Huber, Eugen] im Historischen Lexikon der Schweiz.

Дополнительные материалы

Примечания

  1. [www.gottfriedkeller.ch/allgemein/frauen/lina.php Lina Weissert - UZH - Gottfried Keller]. www.gottfriedkeller.ch. Проверено 7 ноября 2015.
  2. [www.nzz.ch/dem-volk-aufs-maul-geschaut-1.596729 Eugen Huber und die Entstehung des Zivilgesetzbuches: Dem Volk aufs Maul geschaut]. Neue Zürcher Zeitung. Проверено 7 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Хубер, Ойген

– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: