Шиффер, Ойген

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ойген Шиффер»)
Перейти к: навигация, поиск
Ойген Шиффер

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Eugen Schiffer</td></tr>

вице-канцлер Веймарской республики
13 февраля 1919 — 19 апреля 1919
Глава правительства: Филипп Шейдеман
Предшественник: нет
Преемник: Бернхард Дернбург
вице-канцлер Веймарской республики
3 октября 1919 — 27 марта 1920
Глава правительства: Густав Бауэр
Предшественник: Маттиас Эрцбергер
Преемник: Эрих Кох-Везер
министр финансов Веймарской республики
13 февраля 1919 — 19 апреля 1919
Глава правительства: Филипп Шейдеман
Предшественник: нет
Преемник: Бернхард Дернбург
министр юстиции Веймарской республики
3 октября 1919 — 26 марта 1920
Глава правительства: Густав Бауэр
Предшественник: Отто Ландсберг
Преемник: Андреас Блунк
министр юстиции Веймарской республики
10 мая 1921 — 22 октября 1921
Глава правительства: Йозеф Вирт
Предшественник: Рудольф Хайнце
Преемник: Густав Радбрух
 
Рождение: 14 февраля 1860(1860-02-14)
Бреслау, Пруссия
Смерть: 5 сентября 1954(1954-09-05) (94 года)
Берлин
Место погребения: Вильмерсдорфское кладбище, Берлин
Дети: 2
Партия: НДП, СвДП

Ойген Шиффер (нем. Eugen Schiffer; 14 февраля 1860, Бреслау, Пруссия — 5 сентября 1954, Берлин) — немецкий государственный деятель времен Веймарской республики. Министр финансов в первом правительстве Веймарской республики, дважды министр юстиции. Активно участвовал в составлении плана выплаты победителям Первой мировой войны контрибуций и в попытках восстановить покупательную способность немецкой марки.





Биография

Происходил из обращённой в лютеранство еврейской семьи. Учился с 1877 по 1880 годы в университетах Бреслау, Лейпцига, Тюбингена и снова Бреслау, где сдал экзамены стажёра в области правоведения. По прошествии периода стажировки и подготовки в 1885 году сдаёт большой государственный юридический экзамен на оценку «хорошо». С 1888 по 1889 годы работал участковым судьёй в Забже (Верхняя Силезия), затем до 1906 года участковым и земельным судьёй в Магдебурге. В 1906 он перенаправляется в Берлинский апелляционный суд. В 1910 году входит в состав Верховного административного суда.

После ухода из политики в 1924 году Шиффер продолжил адвокатскую практику, периодически печатая в различных изданиях свои мысли о состоянии немецкого правосудия. Так, например, в письме в «Die Deutsche Justiz» («Немецкая юстиция»), опубликованном в 1928 году он рассуждал о том, что текущее положение вещей в Германии, соответствует термину «гипертрофия права», когда существует масса регламентов и правил, которая едва ли обозрима даже для специалистов, в сочетании с оторванностью от жизни судей и юридической неосведомлённостью народа ведёт к кризису доверия права и юстиции. Наряду с этим он был соиздателем газеты «Deutsche Juristenzeitung» («Немецкая юридическая газета»).

После Второй мировой войны Шиффер проживал сначала в советской зоне оккупации. С 1945 по 1948 годы был президентом центрального (восточно-)германского управления юстиции. В 1950 году переехал в ФРГ.

Был женат и имел двух детей. Его зять Вальдемар Кох в 1945 году был первым председателем ЛДПГ в советской зоне оккупации Германии.

Партийная принадлежность

В кайзеровской Германии Шиффер состоял в Национал-либеральной партии. В отличие от подавляющего большинства коллег по партии, сформировавших после распада НЛП немецкую народную партию, Шиффер принял участие в создании Немецкой демократической партии. В НДП он находился до октября 1924 года, пока не ушёл из политики.

В начале июня 1945 года он вместе с Вильгельмом Кюльцем опубликовал призыв к формированию в Германии либерально-демократической партии. И до начала 1950 года входил в центральное правление ЛДПГ. После переезда в ФРГ входил в состав СвДП.

Депутатская деятельность

В 1903—1918 годах Шиффер состоял членом прусской палаты депутатов от избирательного округа Магдебург. Избирался депутатом рейхстага империи в 1912—1917 годах, где представлял избирательный округ Вольмиштедт-Хальденслебен. Там он занимался унификацией правосудия в Германской империи, которое вопреки имперским законам было ещё довольно сильно раздроблено по составляющим немецкого государства.

Шиффер вошёл в состав веймарского учредительного собрания с 9 июля 1919 года как преемник Фридриха фон Пайера, главы фракции НДП.

Шиффер входил в рейхстаг вплоть до 1924 года. В 1923 году он подготовил от фракции НДП проект «Первого закона об упрощении деятельности органов юстиции», который был принят в феврале 1924 года в несколько изменённой формулировке. Общая цель сего законопроекта заключалась в том, чтобы сократить, прежде всего, сроки гражданского процесса и разработать средства противодействия затягиванию процесса. В частности, делался упор на введении примирительного производства. Кроме этого, с 1921 по 1925 годы был депутатом прусского ландтага. В дальнейшем, после выхода из партии и ухода из политики 24 октября 1924 года мандат депутата не принимал.

После Второй мировой войны некоторое время входил в состав Народной палаты ГДР, в 1949—1950 годах, был председателем Конституционного Комитета ГДР.

В 1950 году Шиффер переехал в Западную Германию и вступил в Свободную демократическую партию.

Должности в государственном аппарате

В период пребывания у власти совета народных уполномоченных под руководством Фридриха Эберта, Шиффер, как человек работавший в последних кайзеровских правительствах Георга Михаэлиса и Максимилиана Баденского, занимал пост статс-секретаря имперского казначейства.

При рейхсканцлере Филиппе Шейдемане, до 19 апреля 1919 был заместителем главы правительства и руководил имперским министерством финансов. При наследнике Шейдемана Густаве Бауэре возглавлял, с 3 октября 1919 по 26 марта 1920 года, министерство юстиции и снова был вице-канцлером. Считается одной из ключевых фигур, участвовавших в подавлении капповского путча. И, наконец, в первом кабинете Вирта с 10 мая по 22 октября 1921 — повторно был министром юстиции.

Звания

Почётный доктор университетов Галле (1928) и Берлинского имени Гумбольдта (1950).

Публикации

  • Zur Lehre vom Glückspiel, in: Der Gerichtssaal, 1895, Seite 184 ff.
  • Der neueste Entwurf zur Reform des Strafverfahrens, Kattowitz 1896
  • Die Rechtskonsulenten, Берлин 1897
  • Neue Vorschläge zur Beschleunigung und Vereinheitlichung der Rechtspflege, in: Juristische Wochenschrift, 1914, Seiten 2ff.
  • Der vaterländische Hilfsdienst; Erläuterungen und Materialien zum Gesetz über den vaterländischen Hilfsdienst vom 5. Dezember 1916, издательство Отто Либмана, Берлин 1916.
  • Die deutsche Demokratie nach den Reichstagswahlen, 1920.
  • Die Deutsche Justiz. Grundzüge einer durchgreifenden Reform, издательство Отто Либмана, Берлин 1928.
  • Sturm über Deutschland, издательство Отто Либмана, Берлин 1932.
  • Die neue Verfassung des Deutschen Reiches. Eine politische Skizze, издательство Hobbing, Берлин 1932.
  • Ein Leben für den Liberalismus, Herbig, Берлин 1951.

Напишите отзыв о статье "Шиффер, Ойген"

Литература

  • Helmut Seier, Nationalstaat und sozialer Ausgleich als schlesische Motive des Nationalliberalen Eugen Schiffer, Штутгарт 1986.
  • Joachim Ramm, Eugen Schiffer und die Reform der deutschen Justiz, издательство Luchterhand, Нойвид 1987, ISBN 3-472-01026-6
  • Dietrich Goldschmidt, Erinnerungen an das Leben von Eugen und Marie Schiffer nach dem 30. Januar 1933, 1991
  • ders. Eugen Schiffer (14.02.1860-05.09.1954). Ein Leben für liberale Politik und volksnahes Recht, in: Walter Pauly Hallesche Rechtsgelehrte jüdischer Herkunft, Кёльн 1996, страницы 69 — 81. ISBN 3-452-23486-X
  • Heike Amos, Kommunistische Personalpolitik in der Justizverwaltung der SBZ/DDR (1945—1953) : Vom liberalen Justizfachmann Eugen Schiffer über den Parteifunktionär Max Fechner zur kommunistischen Juristin Hilde Benjamin, in: Gerd Bender, Recht im Sozialismus. Analysen zur Normdurchsetzung in osteuropäischen Nachkriegsgesellschaften (1944/45-1989), Франкфурт-на-Майне 1999, страницы 109—145. ISBN 3-465-02797-3
  • Thilo Ramm, Eugen Schiffer (1860—1954). Ein nationalliberaler Staatsmann, издательство Nomos, Баден-Баден 2006.
  • Jürgen Frölich, Ein Nationalliberaler unter «Demokraten». Eugen Schiffer und der organisierte Liberalismus vom Kaiserreich bin nach dem Zweiten Weltkrieg, in: Альманах либеральных исследований, том 18, издательство Nomos, Баден-Баден 2006, ISBN 3-8329-2187-7

Ссылки

  • [www.bundesarchiv.de/aktenreichskanzlei/1919-1933/0011/adr/adrsz/kap1_1/para2_89.html Краткая биографическая справка на сайте Федерального архива]  (нем.)
  • [mdz1.bib-bvb.de/~rt/select.html?suchbegriff=&name=Schiffer,+Eugen&geschlecht=Geschlecht+like+'%'&ort=&KONFESSION%5B%5D=konfession+like+'%'&beruforg=&BERUF%5B%5D=Berufsindex+like+'%'&WP%5B%5D=Wahlperiode+like+'%'&PARTEI%5B%5D=Partei+like+'%'&BERUFSFELDER%5B%5D=Berufsfelder+like+'%'&schlu=reichstag24&recherche=ja Шиффер в базе данных о депутатах рейхстага на сайте Баварской государственной библиотеки]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Шиффер, Ойген

– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.